Правильный порядок слов в английском предложении онлайн. Несколько советов по составлению английских предложений

Отсутствие падежных окончаний в английском языке диктует жесткую структуру английского предложения, порядок слов в котором однозначно определен для утвердительных, отрицательных и вопросительных предложений.

Чтобы правильно строить предложения на английском языке, надо выучить приведённые ниже схемы для каждого типа предложения.

Схема утвердительного предложения выглядит так:

Например:

Эта схема неизменна. Для думающего по-русски человека единственная трудность заключается в жесткости, неварьируемости этой схемы, так как в русском языке свободный порядок слов. Английский язык не может себе такого позволить. Инверсия, или непрямой порядок слов,возможен и в английском языке, но это тема отдельного разговора.

Для лучшего запоминания порядка слов в предложении англичане используют мнемоническое правило-словосочетание: Mister SPOM ,т.е. subject , predicate , object , modifier .

Примечания:

1. Необходимо помнить, что строго определенная структура английского предложения никогда не обходится без подлежащего или сказуемого, как это бывает в русском языке. Английское предложение всегда двусоставно . Ср.:

Зима. It is winter .

(только подлежащее)(подлежащее + сказуемое)

Холодает . It is getting colder .

(только сказуемое)(подлежащее + сказуемое)

2. Еще один тип неполных предложений в русском языке часто вызывает ошибки при переводе их на английский язык. Это предложения с пропущенным глаголом-связкой . Дело в том, что произнося на русском языке фразы типа «Мой брат — студент. Он умен и трудолюбив », человек не всегда осознает их грамматическую неполноту:пропуск глагола-связки быть . Для того чтобы почувствовать необходимость связующего глагола между подлежащим и сказуемым в таких предложениях, надо поставить их в прошедшее или будущее время: Мой брат был (будет) студентом . Такова особенность русского языка, что в настоящем времени глагол-связка быть опускается. Но жесткая структура английского языка подобной непоследовательности не позволяет, поэтому начинающему изучать английский язык иной раз непонятно — откуда берется лишнее слово при переводе с русского языкана английский:

Мойбрат студент.Его глаза серые.

My brother is a student.His eyes are grey .

Характерным элементом английского предложения являетc я так называемый вспомогательный глагол . Вспомогательным он называется потому, что помогает образовывать отрицательные и вопросительные предложения, а также сложные глагольные формы.

Как любой другой член английского предложения, вспомогательный глагол имеет в предложении свое строго определенное место.

Схема отрицательного предложения выглядит так:

Подлежащее

Вспомогатель-

ныйглагол

not

Сказуемое

Дополнение

Обстоятельство

read

newspapers

i n the morning

по утрам.

Опять появляется «лишнее» слово,которого нет в русском предложении, потому что любое не в английском языке состоит из двух слов: вспомогательного глагола и not . Они настолько тесно связаны, что зачастую превращаются в одно слово, так называемую сокращенную форму. Например: do not = don’t; will not = won’t ит. п.

В вопросительном предложении,в отличие от отрицательного, вспомогательный глагол ставится не после подлежащего, а перед ним.

Соответственно, схема вопросительного предложения выглядит так:

Вспомогательный глагол

Подлежащее

Сказуемое

Дополнение

Обстоятельство

George

done

his work

perfectly ?

Подобный вопрос, требующий ответа Да/Нет , называетсяобщим .

Даже для ответа Да/Нет опять потребуется вспомогательный глагол.

Схема утвердительного ответа:

Схема отрицательного ответа:

Схема общего вопроса является базовой для двух других типов вопроса: альтернативного и специального . Эти и другие типы вопросов следует изучатьпосле анализа отдельных частей речи английского языка.

Дима вел себя вчера хорошо.

Вчера Дима вел себя хорошо.

Себя хорошо вчера вел Дима.

Хорошо вел Дима себя вчера.

Дима вчера хорошо себя вел.

Хорошо себя вел вчера Дима.

Как бы мы не сказали эти предложения и в каком порядке слова в них мы бы не поставили, смысл их не изменится. Этим примером мы хотим показать различие между построением русских и английских предложений. Ведь именно в последних такие вариации невозможны. Все из-за того, что в английском языке отсутствуют окончания, и чтобы не потерять смысл, который хочет донести говорящий, английские филологи установили правила составления предложения в английском языке. Они достаточно четкие и требуют строгого соблюдения.

Рассмотрим особенности построения утвердительных предложений.

У нас есть два варианта написания. Первый вариант выглядит так:

подлежащее-сказуемое-дополнение-обстоятельство

She doesn’t bake herself as a rule. Her boyfriend does it for her.

(Она не занимается выпечкой сама. Это делает ее парень)

He likes this book very much.

(Ему очень нравится эта книга.)

They will bring this book tomorrow.

(Они принесут эту книгу завтра)

Второй вариант пишется так:

обстоятельство-подлежащее-сказуемое-дополнение

As a rule she doesn’t bake herself. Her boyfriend does it for her.

(Как правило, она не занимается выпечкой сама. Это делает ее парень)

Yesterday Kevin met his classmates in the airport.

(Вчера Кэвин встретил своих одноклассников в аэропорту.)

Если говорить о вопросительных предложениях, то стоит заметить, что они тоже имеют характерные черты написания.

В нашей статье мы узнаем, как составляются общие и специальные вопросы.

Больше о вопросительных предложениях:
Вопросительные предложения в английском языке

Общий вопрос мы строим по такой схеме:

глагол-подлежащее- дополнение-обстоятельство

Will she be at the restaurant after 2?

(Будет ли она в ресторане после двух?)

Did you bring that book to the library?

(Ты принесла ту книгу в библиотеку?)

Первым словом в вопросительных предложениях мы, как правило, ставим «question-word» (who , whom , where , why , what , which , when , whose , how , how much ).

На втором месте мы ставим вспомагательный глагол (am, is, are, does, did, do, will, shall, would, have, has, can, could, must, may, might, ought, need, should. ) За ним следуют подлежащее, смысловой глагол, остальные слова.

How do you feel today?

(Как ты себя чувствуешь сегодня?)

How much sugar does she take in her coffee?

(Как много сахара она добавляет в свой кофе?)

Здесь мы привели основные схемы построения предложений в английском языке. Но, существуют и некоторые исключения из правил, и отклонения от заданных схем. Обо всех этих особенностях мы приглашаем вас узнать у нас в школе и получить подробную информацию по данной теме.

Более весомых успехов в построении предложений на английском вам принесет стремление думать на английском языке, а не просто переводить предложения с русского. Так же полезными будут просмотры фильмов или любимых английских сериалов без перевода и с субтитрами. Во-первых, это принесет не только возможность обучения, но и времяпровождение с удовольствием. Во-вторых, зрительная память закрепит в себе текстовое сопровождение фильма, и вы всегда сможете отмотать фильм назад и прочитать незнакомые фразы или слова. Полезность американских сериалов также заключается в том, что в них употребляется значительное количество сленговых предложений, восклицаний и современных высказываний, которые, естественно, понадобятся вам для повседневной речи.

Дорогие наши студенты, вся команда Native English School поздравляет вас с наступившей Пасхой, желает вам искренности от окружающих, светлых улыбок, успехов в работе, мира в семье и в сердце! До встречи! =)

Часто особенно на начальном этапе изучения иностранного языка возникает желание построить фразу или предложение по аналогии с родным. Тем не менее в этом заключается неуспех и самая первая ошибка. Простые вещи становятся непонятными и запутанными.
Для того, чтобы вести беседу (не имеет значения устно или письменно, диалогом или монологом), мы складываем слова в предложения. Что может быть проще, чем перевести на английский язык фразу:

Я люблю тебя.
I love you.

Дети едят яблоки.
Children eat apples.

Но эти случаи скорее исключение, чем закономерность. Стоит поменять слагаемые местами, как значение поменяется.

"Apples eat children" приобретает кровожадный характер и переводится как "Яблоки поедают детей", что могло бы стать частью сюжетной линии фильма ужасов. Почему же так происходит?
Дело в том, что логика строения английского языка не совпадает с логикой русского. На это есть ряд причин.

Причина #1. Отсутствие окончаний

Английский язык по своему характеру является аналитическим, с четким структурированным строением, в то время как русский язык может позволить себе большую хаотичность, будучи флективным.
Что это значит: флективные языки могут менять словоформы, выражая грамматические функции (род, падеж, число) посредством изменения окончаний (флексий), в то время как в аналитических группах мы можем выражать грамматические отношения только посредством служебных слов, модальных глаголов, интонации, контекста, фиксированного порядка слов.

Причина #2. Отсутствие падежей

Отсутствие в английском языке падежей и падежных окончаний лишает слово возможности самостоятельно выражать грамматическую связь с другим словом. Здесь на помощь приходят предлоги:

"ножка стола" ни в коем случае не станет “a leg the table”, но воспользуется помощью предлога "a leg OF the table", где “of” передаст характер Родительного падежа.

яблоки-монстры вновь станут мирными при использовании предлога “by”: Apples are eaten BY children. (в данном примере можно заметить, что eaten не только становится частью составного сказуемого, что свойственно аналитическому строю, но изменяет форму (eat - ate - eaten), что свойственно флективным языкам, коим изначально являлся английский. Потеря флексий (окончаний) - тенденция.

Причина #3. Различие интонационного строения

Английский язык обладает структурированным интонационным рисунком. Определенные типы предложений произносятся с определенными интонационными схемами.
В русском языке нет обязательного стандарта.

Идем по приборам: схемы повествовательных и вопросительных предложений.

На первом месте в английском повествовательном предложении стоит тот, кто совершает действие. Вторую позицию занимает само действие. Далее следуют второстепенные члены предложения.

1. группа подлежащего 2. группа сказуемого 3. все остальное

(1) We (2) like (3) black coffee.
(1) Little children (2) don"t go (3) to the park alone.
(1) My husband (2) never watches (3) news on TV.

В вопросе сказуемое и подлежащее меняются местами.

0. вопросит. слово 1. сильный/модальный глагол 2. группа подлежащего 3. все остальное

(0) (1) Do (2) you (3) like black coffee?
(0) Why (1) did (2) he (3) go abroad by himself?
(0) What colour (1) are (2) the walls (3) of his house?

Это две фундаментальные схемы, которые работают в английском языке как часы. Существует множество более мелких случаев "расстановки" слов. Предлагаем вам некоторые из них:

1) наречия времени часто занимают место между подлежащим и сказуемым/ сказуемым и сказуемым:
He never smokes indoors.
You can always come back.

2) наречия обычно идут после глагола:
You must work quickly.

3) прилагательные ставим перед существительным, которое они определяют:
red drapes
a green round table

4) обстоятельства времени употребляются либо в самом начале, либо в самом конце предложения:
In summer people have fun.
I usually walk in the evening.

5) предложения со структурами there is/are (во всех временах) переводим на русский с конца
There are a lot of rules and exceptions in English.
В английском языке много правил и исключений.

Виктория Теткина


Дорогие ученики и родители, мы подготовили для вас урок английского языка, который поможет разобраться с основными правилами при построении английского предложения. Сначала мы рассмотрим виды предложений по употребляемым глаголам, а затем научимся строить утвердительные, вопросительные и отрицательные предложения. В конце статьи приведены таблицы, которые можно сохранить и распечатать, чтобы использовать как наглядный материал.

Виды предложений.

В английском языке существует два вида предложений: с обычным глаголом, обозначающим действие, чувство или состояние, и с глаголом связкой to be. Сейчас мы расскажем, в чем разница. Если в русском языке мы используем глагол, то и в английском тоже будет использоваться глагол. К примеру, ”Я хожу в школу” — здесь глагол “хожу”, который по-английски звучит как “go”. Ставим в английском предложении этот глагол: “I go to school”. Если же в русском языке глагола нет, а точнее, есть глагол “есть”, который по правилам русского языка опускается (Погода есть хорошая — Погода хорошая), то в английском на это место встает глагол to be, который переводиться как «есть», «быть», «существовать». Другими словами, в русском языке мы часто используем предложения без глагола, в английском это невозможно!

Рассмотрим сначала предложения с обычными глаголами, они имеют одну хитрость – в третьем лице единственного числа к глаголу обязательно добавляется окончание –s или -es. Третье лицо единственного числа – это существительное в значении он, она или оно, то есть не ты ни я а, кто-то один третий. На первый взгляд это кажется сложным и непонятным, но на самом деле это правило очень облегчает изучение английского языка! В английском нет спряжения глаголов по лицам. Посмотрите, какой сложный русский язык и насколько английский легче:

Я хожу в школу. I go to school.

Вася (он) ходит в школу. Vasya goes to school.

Настя (она) ходит в школу. Nastya goes to school.

Они ходят в школу. They go to school.

Мы ходим в школу. We go to school.

В то время как в русском языке у глагола активно меняются окончания по лицам: хожу, ходит, ходят, ходим, в английском языке лишь в третьем лице единственного числа (он и она) появилось окончание –es. Если глагол заканчивается на согласную, то добавляется –s (swim – swims ), а если на гласную, то –es (go – goes ).

Рассмотрим примеры с глаголом to be. Если по-русски мы не используем глагола (то есть опускаем глагол “есть”), то в английском переводе встанет глагол to be. Катя (есть) красивая девочка. В русском языке глагола нет, в английском встанет глагол to be в форме is: Katya is a beautiful girl.

Сложность в том, что глагол to be имеет три формы, которые нужно знать на зубок:

  1. am – используем, когда говорим о себе: Я (есть) школьник. I am a pupil
  2. is – используем при третьем лице единственного числа(он, она, оно): Катя (она) красивая девочка. Katya is a beautiful girl.
  3. are – используем при множественном числе или при втором лице (мы, они, вы, Вы): Ваня и Петя (они) лучшие друзья. Vanya and Petya are best friends.

Утвердительные, отрицательные и вопросительные предложения.

Еще раз вспомним, что в английском языке существует два вида предложений: с обычным глаголом, который имеет соответствующий перевод на русский, и с глаголом to be, который в русском языке опускается. Эти два вида предложений имеют разную структуру. Начнем с глагола to be. Разберем те же самые примеры, но в разных формах: утвердительной, вопросительной и отрицательной. Почитайте внимательно русские предложения и их перевод на английский, попробуйте определить закономерность.

Я школьник. I am a pupil.

Я школьник? Am I a pupil?

Я не школьник. I am not a pupil.

Катя красивая девочка. Katya is a beautiful girl

Катя красивая девочка? Is Katya a beautiful girl?

Катя некрасивая девочка. Katya is not a beautiful girl.

Ваня и Петя лучшие друзья. Vanya and Petya are best friends.

Ваня и Петя лучшие друзья? Are Vanya and Petya best friends?

Ваня и Петя не лучшие друзья. Vanya and Petya are not best friends.

Итак, в утвердительном предложении в английском языке строгий порядок слов: подлежащее (главное существительно), сказуемое (глагол), второстепенные члены предложения. Если в русском языке мы можем менять порядок слов как угодно, меняя при этом смысл и эмоциональную окраску, то в английском языке это строго запрещено, вас не поймут. По-русски мы говорим: “Я тебя люблю”, “Я люблю тебя” или “Тебя люблю я” и так далее, но в английском языке существует лишь один вариант: “I love you” и никак иначе. То же в приведенных примерах: Катя красивая девочка. Где Катя – подлежащее, сказуемого в русском языке нет (это мог бы быть глагол “есть”), красивая девочка – второстепенные члены предложения. В английском предложении: Katyа – подлежащее, is – сказуемое, a beautiful girl – второстепенные члены предложения. Отсюда два правила:

  1. При построении вопросительного предложения в английском языке сказуемое (глагол) выходит на первое место.
  2. При построении отрицательного предложения к сказуемому (глаголу) добавляется отрицательная частица not.

Теперь рассмотрим предложения с обычными глаголами, прочитайте внимательно примеры:

Я хожу в школу. I go to school.

Я хожу в школу? Do I go to school.

Я не хожу в школу. I do not go to school.

Настя ходит в школу. Nastya goes to school.

Настя ходит в школу? Does Nastya go to school?

Настя не ходит в школу. Nastya doesn’t go to school.

Принцип такой же, как и в предложениях с глаголом to be, только вместо того, чтобы переставлять сам глагол, у нас появляется так называемый вспомогательный глагол to do. Почему вспомогательный? Потому что он помогает нам выстроить необходимую структуру предложения и грамматику. Таким образом, при вопросе на первое место уходит не основной глагол to go, а помощник to do. При отрицании частица not прикрепляется не напрямую к основному глаголу, а к появившемуся глаголу to do. Кроме того, глагол to do всегда забирает на себя всю грамматику основного глагола. Во втором примере глагол to do забрал на себя окончание –es, которое дается третьему лицу единственному числу. Обратите внимание, что у основного глагола окончание пропало, потому что его забрал вспомогательный глагол.

Подытожим полученную информацию. Чтобы построить предложение на английском языке, нам в первую очередь нужно определить глагол. Возможны два варианта: обычный глагол, имеющий аналог в английском языке, обозначающий действие, чувство или состояние, или глагол быть, есть существовать, который не переводиться на русский. Далее, если это обычный глагол, нужно определить, будет ли окончание –es (третье лицо единственного числа), если это глагол to be,то нужно определить его форму (am, is, are). Выбираем необходимую форму предложения: утвердительную, вопросительную, отрицательную. И ставим все по своим местам!

Используем общепринятые сокращения:

I am — i a m — I’m

he is — he i s — he’s

she is — she i s — she’s

it is — it i s — it’s

they are — they a re — they’re

we are — we a re — we’re

you are — you a re — you’re

do not — don o t — don’t

does not — doesn o t — doesn’t

Интересный факт: В утвердительных предложениях с обычным глаголом тоже иногда ставится вспомогательный глагол to do. Он добавляет предложению убедительности, твердости. Например:

I go to school. Я хожу в школу.

I do go to school! Я действительно хожу в школу!

Подходящий для вас курс обучения вы можете подобрать на нашем !

На фото — преподаватель языковой школы ОкиДоки Оксана Игоревна

Как часто на экзаменах, в различных тестах мы сталкиваемся с необходимость правильно составить фразу из набора слов. Если в русском языке почти не имеет значения, начнете вы предложение с подлежащего или сказуемого, то в английском есть определенные принципы, соблюдение которых обязательно. Правильно организованная структура высказывания - это залог грамотной речи.

С первых дней знакомства с английским необходимо запомнить строгую схему предложения, порядок слов. Четкая последовательность облегчает понимание, восприятие речи наслух. В письменной речи язык представлен не как набор слов, а как структурированное высказывание.

Порядок слов в английском предложении

Поверьте, усвоив основы взаимодействия членов предложения, можно с уверенностью сказать, что вскоре вы сможете говорить. Да, сначала простыми фразами из двух-трех слов, но постепенно расширите свой лексический запас и разнообразите свою речь. Итак, правила построения:

Подлежащее + сказуемое + дополнение + обстоятельство

Subject + predicate + object + adverbal modifier

The boy showed the mark-book yesterday. (Мальчик показал дневник вчера)

подлеж. сказ. допол. обстоят.

Ну, и это еще не все. В одной фразе может быть несколько обстоятельств или дополнений. Как все расставить на свои места не только с лексической стороны, но и с грамматической? Рассмотрим на примере:

  • Построение предложений в английском языке основывается на том, что, если насчитывается несколько дополнений, то они чередуются следующим образом:

косвенное доп. (кому?) + прямое (что) + с предлогом (кому?)

She wrote her friend a letter . Но: She wrote a letter to her friend. — Она написала подруге письмо. = Она написала письмо подруге. (в русском грамматической разницы нет)

Как видно из примера, если косвенное дополнение стоит без предлога, то оно предшествует прямому, а если используется предлог, то идет после него.

  • Согласно порядку слов в английском предложении, обстоятельства расставляются так:

образа действия (цели, причины) (как?)+ места (куда? где?) + времени (когда?)

He was running quickly to his house at 6 o’clock yesterday . — Он бежал домой быстро в 6 часов вчера.

Если есть необходимость логически выделить обстоятельство места или времени, то его можно вынести на первый план.

In Moskow he visited many museums last year . — В Москве он посетил много музеев в прошлом году.
Last year he visited many museums in Moskow. — В прошлом году он посетил много музеев в Москве.

  • Есть еще и такой член предложения, как определение . Эта вольная пташка стоит всегда перед тем словом, к которому оно относится. Иногда недостаточно одного определения, чтобы полностью охарактеризовать предмет, поэтому необходимо использовать несколько. Как, что и куда поставить?
  1. Артикль или притяжательное местоимение (или сущ. в Possesive Case), числительные + прилагательные: my beautiful yellow hat , Tom’s ugly big old Italian hunting boots, the first difficult examination question.
  2. Прилагательные в следующем порядке: Эмоциональное отношение →факт: a nice sunny day — прекрасный солнечный день.
  3. Факты, если их несколько, располагаются в следующей последовательности: размер → возраст → цвет → откуда → из чего. Не обязательно в предложении вы найдете все характеристики, это могут быть два или три прилагательных (определениями чаще всего выступают прилагательные), значит, пропуская один из элементов схемы, ставите все в нужном порядке. Давайте, посмотрим на примеры: a nice small black plastic bag, a new black plastic bag.

A famous Scottish poet was born in 1750. — характеризует подлежащее — эмоц. окраска + откуда (Известный поэт родился в 1750 году)

Итак, сталкиваясь с вопросом, как составлять предложения на английском , всмотритесь в каждое слово. Прежде всего необходимо найти главные члены (кто совершает действие, что, или над чем, затем — что же происходит, само действие) и поставить их на первое место. Затем, второстепенные члены в соответствие со схемой.

Но, еще очень хотелось бы отметить вопросы, которые являются не совсем нарушением, а небольшим изменением порядка. Так, подлежащее и сказуемое прочно держатся за свои места и никому их не уступают, так же, как и обстоятельство и дополнение. Но, вопросительное предложение может начинаться со вспомогательного глагола, модального или же со специального слова.

Did he live in Minsk? — Он жил в Минске?

Do you have a computer? — У тебя есть компьютер?

Can you take me to the museum? — Ты можешь отвезти меня в музей?

What kind of book are you reading now? — Какую книгу ты сейчас читаешь?

Случаи нарушения прямого порядка слов в английском предложении

Конечно же, не без трудностей! Вышеприведенная схема действует, скорее всего, для 80 % утвердительных высказываний. Но существуют некоторые особенности, которые стоит запомнить.

Такое грамматическое явление, как инверсия , переворачивает все с ног на голову. Что это такое? В случаях, когда структура предложения в английском нарушена, отмечается обратный порядок подлежащего и сказуемого. Но существует определенный, ограниченный набор таких ситуаций.

1. В единицах речи с оборотом there is/ there are подлежащее стоит после сказуемого.

There is a round table in the middle of the room. — Посреди комнаты стоит круглый стол.

2. Если фраза начинается с прямой речи(с «»), а косвенная следует за ней, то подлежащее также меняется местами с глаголом.

«I haven’t painted for ages», said my friend . — «Я не красил целую вечность», сказал мой друг.

3. В высказываниях, начинающихся с «here» , но только при условии, что подлежащее выражено существительным. Но, если же на его месте после here используется местоимение, то прямой порядок сохраняется.

Here are the gloves you are looking for. — Вот перчатки, которые ты ищешь.

Here comes our teacher . — Вот идет наш учитель.

НО: Here it is . — Вот оно. Here he comes . — Вот он идет.

4. Если предложение начинается с таких наречий или союзов, как never (никогда), seldom (редко), little (мало), in vain (напрасно), scarcely (едва), not only (не только), hardly (едва), то присутствует инверсия. Чаще всего нарушение порядка используется для придания эмоциональной окраски высказыванию, а эти слова, которые выносятся на первое место, усиливают и подчеркивают значение.

In vain does she dye her hair. — Напрасно она красит свои волосы.

Never in his life has he gone abroad. — Никогда в жизни он не ездил за границу.

Seldom can he come to see us. — Редко он может нас навещать.

5. В кратких репликах, например, таких как So did I, Neither do I (И я тоже).

Every morning I take a shower. — So do I. — Я каждое утро принимаю душ. И я тоже.

She didn’t read this book. — Neither did I. — Она не читала эту книгу. И я тоже.

В принципе, в синтаксических конструкциях все очень конкретно. Имея множество правил и столько же исключений, строить высказывания нетрудно, если четко следовать инструкциям. Итак, помните, что составление предложений на английском строго подчиняется схеме. Следуйте ей, и тогда у вас все получится!