Фонетический принцип русской орфографии. Основные принципы орфографии

Вопросы правописания, прежде всего, относятся к письменной форме речи. Прежде чем охарактеризовать основные принципы русской орфографии необходимо отметить её связи с такими разделами науки о языке как графика, словообразование, морфология.

Орфографическая система русского языка наиболее тесно связана с графикой – разделом языкознания, изучающим буквенную систему. Графикой называется система вырезанных, нарисованных, написанных или напечатанных знаков, применяемых в качестве средства общения. Графикой буквенного письма, принятого в настоящее время у большинства народов мира. Можно называть способ обозначения звуков буквами.

В основе современной русской графики лежит кириллица – азбука старославянского языка. Кириллица была изобретена греческим миссионером Кириллом (Константином) с целью облегчить проповедь христианства в южнославянских странах. В основу кириллицы была положена греческая графика, дополненная некоторыми буквами, взятыми из других языков и приспособленная к звукам древнеболгарского языка. Кириллица стала употребляться и в рукописях, написанных на русском языке, а затем и в печатных книгах.

В начале 18 века по распоряжению Петра Первого была введена так называемая гражданская азбука . По сравнению с кириллицей она характеризуется более простым начертанием букв и отсутствием ряда букв, которые в кириллице имели дублеты, например, не было юсов большого и малого, ижицы, однако остались дублетные буквы: е и ять, ф и фита , восьмеричное и, и десятеричное, обозначавшееся как i . Эти дублеты были устранены в результате реформы 1917 года, которая была в значительной мере реформой графики.

Русская графика сложилась на основе старославянской орфографии и поэтому уже с самого начала расходилась со звуковым строем русского языка. Как система она начинает складываться в 18 веке, в трудах Тредиаковского, Сумарокова, Ломоносова. Разработка системы продолжалась в 19 веке в многочисленных трудах по русской грамматике (Востокова, Буслаева). Окончательно она была приведена в систему только в трудах академика Грота, в частности в его работе «Спорные вопросы русского правописания». В 1917 году была проведена первая реформа русской орфографии. В известной мере, как уже говорилось, она была реформой графики. В 1956 году был составлен новый свод – «Правила русской орфографии и пунктуации».

В 1996 году в журнале «Русистика сегодня», №1 была опубликована статья членов Орфографической комиссии «К лингвистическому обоснованию Свода правил русского правописания», в которой сообщалось о том, что в Институте русского языка РАН завершена работа над новым «Сводом правил русского правописания».

Необходимость нового Свода была вызвана, по мнению авторов, тем, что текст правил 1956 года устарел и во многом не соответствует современному научному пониманию целого ряда явлений. В 2000 году был издан Проект свода правил русского правописания. Хотя авторы утверждали, что новое издание Правил не содержит никаких изменений, затрагивающих основы русского письма, и заметно упростит его, общественное мнение и мнение многих авторитетных русистов было иным. Реформа правописания не получила поддержки. Преждевременным и даже незаконным, по мнению многих экспертов, было новое издание в 1999 году нового орфографического словаря под редакцией В.В. Лопатина, в котором предлагаемые изменения были зафиксированы и принимали вид нормы.

Таким образом, современное русское правописание регулируется Правилами русской орфографии и пунктуации 1956 года. Слово орфография состоит из двух греческих слов: orthos (правильный, прямой) и grapho (пишу), что означает правильное написание. Орфография – это система правил, устанавливающая единообразное написание слов и их форм. Ведущим принципом русской орфографии является морфологический. Он основан на одинаковом отображении на письме морфем – значимых частей слова (корней, приставок, суффиксов, окончаний). Например, корень – дом- во всех случаях обозначается этими тремя буквами, хотя в словах домашний и домовой звук о корня произносится по-разному: да машний, дъ мовой . То же наблюдается в приставке от- , пишущейся с буквой т , несмотря на её произношение: от пуск – от, от бой – ад. Морфологический принцип осуществляется и в суффиксах: например, прилагательные липов ый и дубов ый имеют один и тот же суффикс –ов -, хотя он в первом случае безударный.

Безударные окончания обозначаются так же, как и ударные, хотя гласные в безударном положении произносятся иначе: ср. в земле , в галерее , под землёй и под галереей, о руке , об эпохе и др. Морфологический принцип орфографии является ценным качеством русского правописания: он помогает находить родственные слова, устанавливать происхождение тех или иных слов.

Отступлений от морфологического принципа в языке много. К ним относятся фонетическое и традиционное написание. Например, слова дом, мак, шар, кот, мой, стол, конь, жар, лом, том, двор и др. пишутся так, как произносятся. На фонетическом принципе основано написание приставок, оканчивающихся на согласный з-, без-, воз-, из-, низ-, чрез-,(через-). Конечный звук [з ] этих приставок перед глухими согласными корня в устной речи оглушается, что и находит отражение на письме. Например, без зубый, но бес сердечный; воз разить, но вос питать; из гнать, но ис пить; низ вергать, но нис ходить; раз бить, но рас пилить; чрез мерный, черес полосица.

Традиционный принцип основан на традиции написания, то есть слова пишутся так, как их писали в старину: корни с чередованием а/о, е/и . Традиционное написание не оправдано ни фонетически, ни морфологически. По традиции пишутся слова корова, собака, малина, морковь, колдун, исполин, лапша, барабан, чувство, праздник, калина и др. Написание таких слов приходится запоминать. Среди слов с традиционным написанием много заимствованных: ацидофилин, колорит, компонент, интеллигент, терраса, аккуратный, оппонент.

В системе русской орфографии особое место занимает дифференцирующее написание. Это разные написания одинаково звучащих слов типа балл, бал . Разница написаний обусловлена различием значений: балл – оценка, бал – вечер. Случаев дифференцированного написания в русском языке немного: компания (группа людей) и кампания (мероприятие), плач (существительное) и плачь (глагол), ожог (существительное) и ожёг (глагол) и некоторые другие.

Употребление прописных букв также основано на значении слова. Например, в отличие от нарицательных слов почтенный (человек), (тёплая) шуба собственные имена пишутся с прописной буквы: Почтенный (фамилия), Шуба (фамилия). Кроме указанных принципов в системе русской орфографии используется принцип слитного и раздельного написания: слитно пишутся слова, например, садовый, раздельно – словосочетания, например, ослепительно яркий .

Однако в языке встречается много случаев, написание которых вызывает затруднение. Это объясняется тем, что, превращаясь в слова, некоторые словосочетания находятся на разных ступенях лексикализации или слияния. Одни из них уже стали словами и потому пишутся слитно, например, малоупотребительный, малозначащий , другие находятся на промежуточной стадии лексикализации и поэтому имеют полуслитные написания, например, премьер-министр , камер-юнкер , третьи недавно вступили на путь слияния и, следовательно, ещё подчиняются правилу раздельного написания сочетаний, например, без толку, до отказа, на корточках, на лету . Правила переноса слов не имеют непосредственного отношения к орфографии, так как вызваны необходимостью разместить слова в строке. Но хаотическая разбивка слов при переносе затрудняет чтение, а поэтому рекомендуется переносить слова по морфемам и слогам, например, пред-по-чти-тель-ный, за-ни-ма-емый, упра-вле-ние.

Большую группу слов охватывает грамматический принцип написания. Он встречается там, где разные написания различают части речи, формы слов. Например, ь после шипящих на конце разных частей речи: плач (2 скл.), речь (3 скл.), скрипуч (кр. прил.), навзничь (наречие), беречь (нач. форма глагола), берёшь (2 л., ед. ч., н. вр. глагола), намажь (повелительное наклонение глагола).

Таким образом, в русской орфографии прослеживаются несколько принципов: фонетический, традиционный, дифференцирующий, грамматический, прописная или строчная, слитно или раздельно. Основным принципом русской орфографии является морфологический. Проверить написание слова можно, используя справочники или словари, орфографические, слитно, раздельно, дефис, прописная или строчная. Кроме того написания, морфологического принципа имеют свой способ проверки и применения правила. Он заключается в том, чтобы определить, в какой части слова стоит буква, к какой части речи относится слово, каким правилом руководствуется это написание.

Таким образом, путь логических рассуждений таков: буква- часть слова - часть речи - правило.

Например, предпри ни матель , выделенные буквы, являются сомнительными в написании и могут привести к ошибкам. Следует ответить на все вопросы логической цепочки рассуждений и прийти к правильному ответу. Буква и стоит в приставке при -, имеющей значение близости, присоединения, вторая буква и находится в корне – ним- , это корень традиционного написания, в нём наблюдается чередование ним-/ня- приним ать- приня ть.

Грамотное написание слов складывается из умений объяснить написание слова, используя его состав, отношение к части речи и орфографическое правило, или справиться в словаре, справочнике. Совершенствование орфографических навыков – неотъемлемая часть письменной речевой культуры человека, необходимой в деловом и профессиональном общении.

1. Правила, устанавливающие единообразное написание значимых частей слова, основываются главным образом на морфологическом принципе русской орфографии. Он заключается в том, что значимая часть слова должна быть написана одинаково, единообразно, независимо от того, как она произносится в речи. Безударные гласные пишутся так, как если бы они находились под ударением, а согласные — так же, как в положении перед гласными, сонорными согласными (й, л, м, н, р) и согласной в. Примеры: 1) в корне слова вывоз вместо звука [о] слышится редуцированный [ъ], вместо [з] — [с], но этот корень во всех случаях будет писаться с буквами о и з, которые обозначают звуки [о] и [з] в сильных позициях, как в слове вывозим; 2) приставка от- пишется во всех словах одинаково, хотя по-разному произносится: отмель — отказ — отбыть; 3) суффикс -лив- пишется через и (удачливый, приветливый), так как под ударением в нем слышится именно этот звук: говорливый; 4) всегда одинаково пишется окончание существительных -ом: мелом; его можно проверить ударением: столом.

Непроверяемые написания называются традиционными: север, запад, шлагбаум. Они не противоречат морфологическому принципу: части слова, которые нельзя проверить, тоже нужно писать единообразно: север, северяне, Северодвинск.

В некоторых немногочисленных случаях наблюдаются отступления от морфологического принципа. Не единообразно пишутся, например, корни с чередующимися гласными: заря — зори, расстилать — расстелить. Это связано с отражением на письме старинных звуковых чередований.

Другой принцип русской орфографии — фонетический, согласно которому написание и произношение должны совпадать. Действие этого принципа распространяется в основном на правописание приставок: безвредный — бесправный (на конце приставки пишется тот звук, который слышится); распустить — роспуск (о только под ударением). На фонетическом принципе основано правило употребления гласной ы после приставки, оканчивающейся на твердый согласный: обыскать, предыдущий. Фонетических написаний в русской орфографии немного.

2. Правила, устанавливающие раздельные и слитные написания, основываются на следующем принципе: все слова (и самостоятельные, и служебные) пишутся раздельно друг от друга, а все части слов — слитно: два дня, без письма; двухдневный, бесписьменный.

Полуслитные (дефисные) написания наблюдаются в основном в сложных словах: юго-запад, бледно-желтый; в наречиях: во-первых, по-товарищески.

Нормы правописания иногда отстают от процессов, происходящих в языке. Так, наречие под мышками в настоящее время осмысливается не как сочетание двух слов, а как одно слово, но пока сохраняется раздельное его написание. Поэтому при возникновении затруднений, связанных с раздельным, слитным и полуслитным написанием наречий, а также с правописанием сложных слов, нужно обращаться к орфографическому словарю.

3. Способ переноса слова зависит от деления его на слоги, а также от морфемного состава. Соответственно при переносе слов не следует разрывать слог, переносить часть, не образующую слога, причем по возможности нужно учитывать строение слова: от-крыть, на-пи-сать, дли-на.

4. Употребление прописных и строчных букв:

а) с прописной буквы пишется первое слово в самостоятельном предложении: Пришло лето. Начались каникулы;

б) с прописной буквы пишутся все имена собственные: Евгений Онегин, Петербург. Имена, употребленные в нарицательном значении, пишутся со строчной буквы: косолапый мишка (медведь), попробовать наполеон (торт), пройти рентген (обследование);

в) слова, образованные от имен собственных, пишутся по-разному. Наречия — со строчной буквы: по-чеховски лирично, сатира по-гоголевски. Прилагательные, имеющие суффикс -ск-, тоже пишутся со строчной буквы: пушкинская проза, набоковские пьесы. Если эти прилагательные употребляются в составных названиях, их нужно писать с прописной буквы: Пушкинские чтения, Набоковская конференция. Прописная буква пишется в прилагательных с суффиксами -ое- (-ев-) и
-ин-: Платонова философия, Далев словарь, Машин дневник;

г) в названиях высших международных организаций, высших государственных органов, должностей и званий с прописных букв пишутся все слова: Организация Объединенных Наций, Верховный Суд Российской Федерации, Генеральный Прокурор Российской Федерации, Герой Российской Федерации;

д) в географических и астрономических названиях, в названиях важнейших исторических событий с прописных букв пишутся все слова, кроме родовых обозначений типа океан, остров, война, созвездие и т. п.: Северный Ледовитый океан, альфа Большой Медведицы, Великая Отечественная война;

е) в названиях организаций и учреждений с прописной буквы пишутся первое слово, имена собственные и слова Дом, Дворец: Государственный академический Большой театр России (Большой и России — имена собственные), Московский театр оперетты, Центральный Дом книги;

ж) в названиях произведений и документов с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные: Ветхий завет, Первый концерт Рахманинова для фортепьяно с оркестром. Заглавия книг, названия газет, журналов, кино-фильмов, картин, спектаклей, названия продукции, торговых марок нужно заключать в кавычки: «Ромео и Джульетта» Шекспира, журнал «Крокодил», ирис «Золотой ключик»;

з) в названиях праздников и знаменательных дат с прописной буквы пишется, как правило, только первое слово: Новый год, Восьмое марта, День строителя, но: День Победы (второе слово употреблено с особым значением). Если дата в названии праздника обозначена цифрой, то следующее за ней слово пишется с прописной буквы; ср.: 1 Мая — Первое мая.

Современный русский литературный язык / Под ред. П. А. Леканта — М., 2009г.

Основное правило фонетического принципа (мечта каждого школьника!): " Как слышим, так и пишем ". Руководствуясь этим правилом, следовало бы сегодня писать горат вместо город или пити вместо пяти. Разумеется, первоначально буквенно-звуковая система русского письма была ориентирована именно на произношение. В древнерусских текстах (например, берестяных грамотах) можно встретить такие написания, как бестыда (без стыда), безлобы (без злобы) и даже бежнего (без него). Столь же "фонетичны" первые пробы пера у ребенка, едва освоившего алфавит. " Сиводьни я хадила в эрмиташ и ф сат с тьётьей маей ", - писала моя четырехлетняя дочь. И сегодня фонетический принцип как ведущий используется, например, в сербской и белорусской орфографии. Однако применять его отнюдь не так просто, как кажется на первый взгляд. Во-первых, при письме трудно следить за произношением. Во-вторых, произношение не имеет безусловного единства: все-таки каждый из нас говорит и слышит по-своему. Научиться "расшифровывать" тексты, написанные строго в рамках фонетического принципа, будет не легче, чем выучиться писать "по-правилам", то есть в соответствии с логикой принципа морфологического.
Тем не менее, некоторые из современных орфограмм сложились именно под влиянием фонетических закономерностей:

  • Написание только двух согласных там, где морфологически должно быть три, и (в некоторых случаях) только одной согласной там, где морфологически должно быть две: оде сс кий = Оде сс -а + с к; сс удит ь = с + сс уд-а; ма н ка = ма нн -а + к; опере т ка = опере тт -а + к и т. п. (О причинах, вызвавших необходимость такого нарушения морфологического принципа орфографии, было сказано выше). Примечательно в этом смысле причастие воз + жженый, орфография которого претерпевала долгие колебания. Заметим, что звук з перед следующим ж в этом слове заменяется звуком ж и для передачи долгого, или, иначе говоря, двойного жж достаточно двух букв - зж. Именно в таком - фонетическом - написании (возженый) и зафиксировано это слово в "Толковом словаре русского языка" под ред. Д.Н. Ушакова (1935-1940). Однако позже возобладало морфологическое написание (возжженый), принятое в современных словарях.
    Двойные согласные в производных словах в соответствии с произношением (т. е. в тех позициях, когда фонетический принцип оказывается "влиятельнее" морфологического) не сохраняются в следующих случаях:
    • в первой части сложносокращенных слов: гра м запись (хотя: гра мм офонная запись), ко р пункт (хотя: ко рр еспондентский пункт) и т. п.;
    • в конце сложносокращенных слов военко р , рабко р , селько р , собко р , спецко р , юнко р (хотя: военный ко рр еспондент) и производных от них (военкоровский, юнкоровец и т. п.); такие слова следует отличать от графических сокращений соб. корр., раб. корр. и т. п., которые представляют собой сочетание двух отдельных самостоятельных слов (собственный корреспондент, рабочий корреспондент);
    • в формах субъективной оценки собственных имен, если следующий за корнем суффикс начинается с согласной: Кири л ка (хотя: Кири лл , Кири лл ушка), Фили п ка (хотя: Фили пп , Фили пп ок);
    • в некоторых из тех слов, производящая основа которых заканчивается на нн, а суффикс начинается с согласной: анте н ка, анте н щик, хотя: анте нн а, анте нн очка; коло н ка, коло н чатый, хотя: коло нн а, коло нн ообразный; ма н ка, хотя: ма нн ая крупа; полуторато н ка, хотя: то нн а, полуторато нн ый; форме н ка (хотя форме нн ый); фи н ский, фи н ка, хотя: фи нн , фи нн о-угорский;
    • в некоторых производных от слова криста лл , образованных при помощи суффиксов, начинающихся с согласной: криста л ьный, криста л ьно, криста л ьность, криста л ьчик (но: криста лл ический, криста лл изация, криста лл ик и др.);
    • во всех производных от слова опере тт а: опере т ка, опере т очность, опере т очный [ Обращаем ваше внимание на то, что в данном параграфе представлен исчерпывающий перечень слов, не сохраняющих двойную согласную при словоизменении и образовании производных. Написание всех остальных слов подобного типа подчиняется морфологическому принципу: балл - пятибалл ьный, Бонн - бонн ский, ватт - стоватт ный и т. п. ];
    • в словах буде н овка и буде н овец (хотя: Буде нн ый, буде нн овский), что, вероятнее всего, связано с экстралингвистическими факторами;
    • в словах бри л ьянт, бри л ьянтик, бри л ьянтин, бри л ьянтовый, бри л ьянтщик, выступающих как орфографические варианты написаний бри лл иант, бри лл иантик, бри лл иантин, бри лл иантовый, бри лл иантщик и обладающих особой стилистической окраской (варианты с л вместо лл характерны, в первую очередь, для разговорного стиля речи, но широко употребляются также и в поэтических текстах);
    • в словах ми л ьон, ми л ьонный, ми л ьонщик, ми л ьонщица, хотя и оцениваемых как безнадежно устаревшие и не рекомендуемые орфографические варианты к формам ми лл ион, ми лл ионный, ми лл ионщик, ми лл ионщица, но, тем не менее, широко представленных в поэтических текстах, где "исправление" написания неизбежно повлекло бы за собой нарушение стихотворного ритма: " Мильоны - вас. Нас - тьмы, и тьмы, и тьмы " (А. Блок. Скифы);
    • в словах ну л евик, ну л ёвка, ну л евой, н у лик, н у ль (хотя: ну лл ификация, ну лл ифицированный, ну лл ифицировать, ну лл ифицироваться).
  • Написание -с- вместо -з- на конце некоторых приставок (без- (небез- , обез-), воз- (вз-), из- (сыз-), низ- , раз- (роз-), через- (чрез-)) перед следующим глухим согласным.
    Причина того, что приставки на зс существуют в нашей орфографии по собственным законам, кроется в глубокой истории русского языка. Дело в том, что эти приставки, в отличие от всех остальных, никогда не были предлогами, то есть самостоятельными словами, и потому между конечным звуком такой приставки и начальным звуком следующей части слова не было, условно говоря, никакого "зазора", никакой паузы, вследствие чего ассимиляция (т. е. фонетическое приспособление) последнего согласного приставки к первому согласному корня происходила регулярно и с самых древнейших времен.
    Морфологически эти приставки следовало бы писать всегда одинаково, так как по значению рас- , например, ничем не отличается от раз- (раскидать - разбросать). Именно так, не меняя графического облика, мы пишем все остальные приставки: сбросить - скинуть, подбросить - подкинуть, отбросить - откинуть и т. п. Впрочем, и правописание приставок на зс не полностью фонетично. Скажем, в слове безжалостный на месте орфографического з на самом деле слышится ж, а в слове бесшумный на конце приставки звучит отнюдь не с, а ш. Иначе говоря, при написании такого рода приставок орфография отражает лишь одну из особенностей их звучания: звонкость или глухость, определяющуюся следующим звуком. Да и то, строго говоря, не столько звуком, сколько … буквой. Обратите внимание: слово безвкусный пишется с орфографическим вариантом без- , хотя на месте орфографического з в действительности произносится глухой звук с (так как последующее в оглушается перед звуком к). Но реальное звучание затмевается в нашем сознании силой зрительного воздействия буквы.
    В сугубо методических целях один из исследователей современного русского письма предлагает использовать следующий забавный мини-диалог, где объединены все десять согласных букв, перед которыми конечный согласный перечисленных выше приставок всегда обозначается буквой с: " - Степка, хочешь щец? - Фи! " [ Мейеров В.Ф. Современное русское письмо: Обозначение звуков в слабых позициях: Учебное пособие. Иркутск, изд-во Иркутского университета. 1995. С. 87 ].
  • Наличие четырех письменных вариантов у приставки роз- (рос-) - раз- (рас-), где отражается не только чередование звонкого з с глухим с, но и ударного о с безударным а: р о зыск - но р а зыскивать, р о спись - но р а списать и т. п. Казалось бы, этого разнобоя можно избежать, отказавшись вообще от вариантов с буквой а, и писать, например, росписка (аналогично роспись) и роздать (поскольку существует форма розданный). Однако такому орфографическому упрощению противится современное произношение: мы знаем несколько случаев, когда под ударением в приставке ясно слышится именно а (р а звит, р а спят [ См. у В. Маяковского: "С каким наслажденьем жандармскою кастой Он был бы исхлестан и распят…" ("Стихи о советском паспорте") ] и т. п.). Поэтому и саму формулировку правила следовало бы уточнить: не " под ударением пишется о, без ударения - а ", как вещает большинство учебников и справочных пособий, а " в безударной позиции всегда следует писать рас- (раз-), а под ударением - то, что слышится (обычно рос- (роз-))". Впрочем, и эта формулировка нуждается в дополнении: по действующим ныне правилам в прилагательном розыскной пишется все-таки о, хотя приставка находится не под ударением [ Об этом исключении достаточно подробно говорится в статье о реформе орфографии ].
Написание начального ы вместо и в корнях после русскоязычных приставок, оканчивающихся на твердый согласный (кроме приставок меж- и сверх-): безыскусный, предыюльский, сызнова и т. п.
Эти написания являются целиком и полностью фонетическими. Соблюдение морфологического принципа орфографии привело бы в данном случае к нарушению другого важнейшего принципа нашего письма - слогового принципа графики. Этот принцип предполагает, что в качестве единицы чтения и письма в русском языке выступает графический слог, т. е. что " сочетание согласной и гласной букв представляет цельный графический элемент, буквосочетание, обе части которого взаимно обусловлены: как гласные, так и согласные буквы пишутся и читаются с учетом соседних букв " [ Иванова В.Ф. Современный русский язык. Графика и орфография. М., 1976. С. 76-77 ].
В соответствии с этим принципом буква и, следующая за согласной, требует произносить эту согласную как мягкую. Однако согласно современной произносительной норме смягчения твердой согласной на конце приставок перед начальным и корня в действительности не происходит (ср. при ди - пре ды дущий, о би да - о бы грать). Очевидно, русская графика могла бы в данном случае избрать и другой способ соблюдения слогового принципа: рекомендовать писать на стыке приставки и корня разделительный твердый знак (например, предъистория) - аналогично тому, как употребляется эта графема на стыке приставок, оканчивающихся на твердый согласный, и корней, которые начинаются с гласных е, ё, ю, я, также требующих смягчения предыдущего согласного звука (безъязыкий, сверхъестественный и т. п.). Однако, во-первых, такое написание выглядит куда более громоздким; во-вторых, буква и (в отличие от е, ё, ю, я) в положении после твердого согласного никогда не обозначает двух звуков (ср. объедать и обедать - необходимость разделительного твердого знака в первом слове диктуется не только отсутствием смягчения согласного б, но и произношением на месте орфографического е сочетания двух звуков йэ); в-третьих, значение может иметь и тот полузабытый исторический факт, что буква ы была рождена фантазией создателей нашего алфавита, Кирилла и Мефодия, именно как сочетание букв ъ и i [ Заметим походя: того самого i (и ), о котором говорит известная поговорка "расставить точки над i " ].
Сохранение начального и в корне после приставок меж- и сверх- объясняется историческими причинами. Написание ы после приставки меж- прежде всего нарушило бы общее правило, известное с первого класса даже завзятым двоечникам: " жи и ши всегда пиши через и ". "Посягать на святое" ради всего лишь четырех малоупотребительных слов, в которых приставка меж- соседствует с начальным и корня (межиздательский, межимпериалистический, межинститутский, межирригационный [ См. "Сводный словарь современной русской лексики". Т. 1. М., 1991. С. 587 ]), орфография не решилась. Кроме того, историческая фонетика знает, что звуки ж и ш в русском языке в течение долгого времени были только мягкими (а не только твердыми, как ныне) [ О былой мягкости ж может напомнить современное произношение слов вожжи и дрожжи ].
С приставкой сверх- произошла совершенно обратная история: звук х на протяжении многих веков мог быть только твердым, так что при сочетании приставки сверх- и корня, начинающегося с и, в действительности не происходило никаких фонетических изменений, которые стоило бы отражать в графике (ср. правописание сложных слов, первая основа которых заканчивается на и: трехимпульсный, четырехигольный).
Происхождение корня - русский он или иноязычный - в этом правиле не учитывается, хотя до выхода в свет ныне действующего орфографического свода (1956 года) ы вместо этимологического и после приставок писалось только в русских корнях, а в корнях заимствованных и сохранялось (раз ы грать, но без и дейный). Однако такое разграничение вряд ли можно считать целесообразным, так как в современном языке такие слова, как идея, история, интерес и многие другие, уже не воспринимаются как иноязычные.
После иноязычных приставок, оканчивающихся на согласную (дез-, контр-, пан-, пост-, суб-, супер-, транс-), и сохраняется для того, чтобы пишущий мог быстрее увидеть границу между частями слова и благодаря этому быстрее понять их значение. Вследствие этого подхода (при котором учитывается происхождение приставки, но не корня) по-разному выглядит начальная буква корня в таких, например, парах, как пост и мпрессионистский - пред ы мпрессионистский или контр и гра - роз ы грыш.
Особое внимание следует обратить на глагол взимать, в котором исконно русская приставка вз, оканчивающаяся на твердый согласный, присоединяется к древнерусскому глаголу имать " брать ", однако в начале корня сохраняется буква и, так как такое написание соответствует произношению (ср. вз и мать, но из ы мать).
Кроме того, следует помнить, что правило о переходе и в ы после приставок не распространяется на сложносокращенные слова: спорт и нвентарь, гос и нспекция.

ВЫВОД ТРЕТИЙ : для того, чтобы сознательно применять морфологический принцип орфографии, необходимо иметь представление о грамматическом значении как слова в целом, так и его отдельных частей в частности.

Морфологический принцип русской орфографии столь логичен и в целом последователен, что практически не знает исключений. (Подсчитано, что в текстах на русском языке этому принципу отвечает 96 % написаний. ) Легко можно себе представить, какую бурю возмущения вызовет это безапелляционное заявление у прилежных читателей грамматических справочников, где едва ли не каждое правило сопровождается длинным списком примечаний и исключений, стыдливо сжавшихся в мелкие строчки петита.

Однако большинство из этих кажущихся на первый взгляд аномальными написаний отнюдь не являются исключениями. Они появились на свет в результате действия некоторых ограничений и нарушений морфологического принципа, которые, в свою очередь, тоже имеют свою историческую закономерность и подчиняются логике многовекового развития самой системы нашего языка.

Сравним два хорошо известных глагола – рассердиться и рассориться. Нетрудно заметить, что оба они пишутся через двойную С, хотя такое написание соответствует морфологическому составу слова лишь в первом случае (приставка ра с + с ердиться), а во втором (приставка ра с + сс ориться) – слово, согласно морфологическому принципу, следовало бы писать через тройное С: ра ссс ориться. Однако отсутствие такой формы хорошо объяснимо. Дело в том, что в русском языке " есть только две степени долготы согласных: согласные могут быть либо долгими (что на письме передается написанием двух букв, ср. касса), либо недолгими (что передается написанием одной буквы, ср. коса). Третьей степени долготы согласных не существует, поэтому написание трех одинаковых согласных фонетически бессмысленно " [Иванова В.Ф. Современный русский язык. Графика и орфография. М., 1976. С. 168-169].

Таким образом, оказывается, что написание на стыке морфем только двух согласных, хотя морфологически таких согласных должно быть три (ванна – но ванная, хотя к корню ванн- здесь присоединяется суффикс прилагательного -н-), или одной согласной, когда по морфологическому принципу должны быть написаны две (кристалл – но кристальный, финн – но финский, финка, колонна – но колонка, манная – но манка, форменный – но форменка, оперетта – но оперетка, тонна – но пятитонка, антенна – но антенщик), объясняется действием исторически сложившихся фонетических закономерностей русского языка.

Теперь становится понятным написание прилагательных типа ниццкий, череповецкий, немецкий, вступающее, на первый взгляд, в противоречие с написанием констанцский, о котором было сказано выше.

В самом деле: прибавляя к основе ницц- суффикс -ск- , согласно морфологическому принципу мы ожидали бы увидеть форму ниццский. Однако такая форма отражала бы отсутствующую в русском языке третью степень долготы согласных. Наша орфография вольна была выбирать из двух вариантов (ниццкий или ницский), в равной степени нарушающих морфологический принцип в угоду фонетической закономерности. Разумность предпочтения именно первого из возможных вариантов очевидна: он хотя бы сохраняет в неприкосновенности написание производящей основы слова, тем более слова иноязычного.

Нельзя забывать и о том, что орфографические нормы складывались постепенно, сохраняя наследие прошлого, и потому в них не может не отражаться языковое состояние прежних эпох. Можно с уверенностью утверждать, что оставшиеся 4 % "аномальных", не попадающих в поле действия морфологического принципа написаний возникли отнюдь не стихийно, а под влиянием определенных фонетических традиций, сложившихся на протяжении долгих веков существования нашего языка.

На страницах различных пособий, учебников и грамматик одни и те же орфограммы зачастую трактуются по-разному (например, написания в корневых морфемах с чередующимися гласными типа -зор- -зар- одни авторы подверстывают под действие фонетического принципа орфографии, а иные считают следствием принципа традиционного). Однако поскольку нас с вами в данный момент волнуют проблемы не столько схоластические, сколько практические, забудем о терминологической точности и зададимся более конкретным вопросом: " В чем же, собственно, состоят эти фонетические традиции и какой след оставили они в русской орфографии? ".

Природу и систему русской орфографии раскрывают с помощью ее принципов: морфологического, фонематического, традиционно-исторического, фонетического и принципа дифференциации значений. Современная методика обучения орфографии ориентирована на эти принципы. Они помогают понять смысл каждого правила, каждого способа проверки орфограмм, осмыслить каждую орфограмму как звено общей системы, как производную закономерностей языка.

Младших школьников не знакомят с самими принципами, лишь с правилами и их применением, но учителю необходимо знание принципов и умение применять их и в практике проверки, и в методике обучения этому детей.

М о р ф о л о г и ч е с к и й принцип требует, чтобы проверка орфограммы была ориентирована на морфемный состав слова, он предполагает единообразное, одинаковое написание морфем: корня, приставки, суффикса, окончания независимо от позиционных чередований (фонетических изменений) в звучащем слове, происходящих при образовании родственных слов или форм слова. К числу таких несоответствий письма и произношения относятся: безударные гласные в разным морфемах – в корне, приставке, суффиксе, окончании; оглушение звонких и озвончение глухих согласных в слабых позициях; непроизносимые согласные; орфоэпическое, традиционное произношение многих слов и сочетаний: [си́ниэвъ] – синего, [кан’э́шнъ] – конечно и мн. др.

Письмо по морфологическому принципу внешне расходится с произношением: произносим [го́рът], [вада́], [здал], – пишем город, вода, сдал, подтянись. Написания по морфологическому принципу сохраняют в буквенном составе слова, его морфем то исходное звучание, которое выявляется через сильные позиции фонем в рамках морфемы – корня, приставки, суффикса, окончания: для корня -год- в словах годик, новогодний, годовщина; для корня -вод- в словах водный, безводный, наводнение, паводок; для приставки с- в словах съехал, срисовал, согнал, собрал; для приставки под- в словах подложил, подошел. В слове подтянись морфемный подход позволяет «высветить» и корень -тян-, первый звук которого в произношении сливается с приставкой под- [пот], и постфикс -сь. Постоянная, систематическая работа учащихся по проверке орфограмм описанным способом (на основе проверки морфем) способствует усвоению состава слова, словообразования, простейших случаев этимологии, обогащению и мобильности словаря. Морфологический принцип обеспечивает и проверку окончаний, т. е. написания морфологических форм слова – безударных падежных окончаний имен существительных и прилагательных: окончание проверяется по ударяемому окончанию в такой же словоформе такого же типа склонения. Этот же подход применяется и к другим частям речи.

Проверка орфограмм, пишущихся по морфологическому принципу, включает в себя:

а) во-первых, понимание значения проверяемого слова или сочетания слов (иногда

всего предложения или даже текста), без чего невозможно подобрать родственное провероч-

ное слово, определить грамматическую форму слова и т. п.;

б) во-вторых, анализ морфемного состава слова, умение определить место орфограммы – в корне, в приставке, в суффиксе, в окончании, что необходимо для выбора и применения правила;

в) в-третьих, фонетический анализ, определение ударяемых и безударных слогов, выделение гласных и согласных, уяснение сильных и слабых позиций фонем, позиционных чередований и их причин; например, чередование о/а, о/ъ и пр., чередование звонкого согласного с парным ему глухим, чередование согласного с нулем звука: [л’е́сн’ицъ] – лестница.

Усвоение написаний, соответствующих морфологическому принципу, не может быть эффективным без прочных речевых умений учащихся: выбора слов, образования их форм, построения словосочетаний, предложений. Так, в слове подставка («то, что подставляют под что-либо, на что ставят») корень -став-, префикс произносится как [пот], но письмо сохраняет тот же вид морфемы, который наблюдается в сильной позиции [пъдыска́т’]. Но каждый раз производить столь сложную проверку не нужно, так как школьники запоминают морфемы, особенно приставки: их немного. Смешиваемые приставки – при- и пре-, но они не изучаются в начальных классах; есть приставка па- (пасынок, пажити, паводок), но она всегда, как правило, под ударением, к тому же непродуктивна.

Не следует забывать, что запоминание слова, его правописания нередко предшествует проверке и доказательству.

В словоформе по улице [пау́лицъ] окончание звучит как гласный [ъы], но в другом слове того же грамматического класса (имя существительное 1-го скл.) вoda в том же дательном падеже окончание находится под ударением – по воде [пъв’адэ́]. Морфема, в данном случае окончание, сохраняет свое единообразное написание независимо от позиционных чередований.

Проверка орфограмм нередко бывает затруднена историческими чередованиями зву-

ков, которые, в отличие от позиционных чередований, отражаются на письме: бежать – бегать, таскать – тащить, рост – выращивать, конец – кончать. Иногда при чередованиях корень приобретает неузнаваемый вид: слух – слышать, жгу – жжете – жечь. Историчские чередования не изучаются в начальных классах, авторы учебников стараются избегать слов с ними. Но полностью уйти от них невозможно, так как это общеупотребительные слова, они часто встречаются и в читаемых текстах, и в речи детей. Учителю волей-неволей приходится объяснять детям, что пеку и печешь – формы одного слова, бег и бежать – родственные слова.

Издавна морфологический принцип в правописании считается основным, ведущим, ибо он обеспечивает ведущую роль семантики в преподавании языка. Но в последние десятилетия на роль ведущего принципа орфографии претендует новый, фонематический, принцип.

Фонематический принцип

В современной фонологии принято считать, что если два или несколько звуков чередуются позиционно, то в системе языка они являются тождеством. Это фонема – языковая единица, представленная рядом позиционно чередующихся звуков. Так, фонема [о] может быть представлена следующими звуками, регулярно воспроизводимыми в речи носителей русского языка:

сильная позиция – под ударением [дом];

слабая позиция, безударный [дама́];

слабая позиция, редуцированный [мълако́], [о́блъкъ].

Ф о н е м а т и ч е с к и й принцип орфографии (точнее – графики) гласит: одна и та же буква обозначает фонему (не звук!) в сильной и слабой позициях. Русская графика – фонемная: буква обозначает фонему в ее сильном варианте и в слабой позиции тоже в той же морфеме, разумеется. Фонема – смыслоразличитель. Буква, фиксируя фонему, обеспечивает единое понимание значения морфемы (например, корня) независимо от вариантов ее звучания.

Фонематический принцип объясняет в основном те же орфограммы, что и морфологический принцип, но с другой точки зрения, и это позволяет глубже понять природу орфографии. Он более определенно объясняет, почему при проверке безударной гласной буквы следует ориентироваться на ударяемый вариант, на сильную позицию фонемы.

Фонематический принцип позволяет объединить многие разрозненные правила: проверки безударных гласных, звонких и глухих согласных, непроизносимых согласных; способствует пониманию системности в правописании; приобщает учителя и учащихся к новому лингвистическому учению – фонологии.

Морфологический и фонематический принципы не противоречат один другому, но углубляют друг друга. Проверка гласных и согласных в слабой позиции через сильную – от фонематического; опора на морфемный состав слова, на части речи и их формы – от морфологического (морфематического) принципа. Некоторые современные программы и учебники русского языка (например, школа В. В. Репкина) предусматривают элементарные сведения по фонологии, и в тех школах, где используется учебник В. В. Репкина, взаимодействие двух рассмотренных принципов и практических методик уже реализуется.


Похожая информация.