Italian expressions. Phrases in Italian. Aphorisms, quotes, sayings with translation into Italian

Respect the past, create the future.
Rispetta il passato, costruisci il futuro.

My guardian angel is always with me.
Il mio angelo custode e sempre con me.

With our thoughts we create the world.
Con i nostri pensieri costruiamo il mondo.

Even when you have all the cards in your hand, life can suddenly start playing chess.
Anche quando hai tute le carte in mano, la vita inaspettatamente può cominciare a giocare a scacchi.

Your memory will live on in my heart.
Il ricordo di te vivra nel mio cuore.

Believe in the dream, believe in freedom.
Credi nei sogni, credi nella liberta.

There is only one happiness in life, to love and be loved.
C'è un'unica felicità nella vita: amare ed essere amati.
(George Sand)

Live. Fight. Love.
vivi. lotta. Ama.

A mother's heart is an abyss. In the depths of which there is always forgiveness.
Il cuore di una madre è un abisso in fondo al quale si trova sempre il perdono.

If in doubt, don't!
Nel dubbio non lo fare!

Take my hand - hold it, you are more than life to me!
Prendi la mia mano, non lasciarla andare, per me vali più della vita.

Nothing to regret.
Nessun rimpiano, nessun rimorso.

Follow your dream.
Segui i tuoi sogni.

Mother's love is the only love from which betrayal cannot be expected.
L'unico amore che non tradirà mai è l'amore di una madre.

What is happening today is the result of your thoughts yesterday.
Ciò che accade oggi è il risultato dei tuoi pensieri di ieri.

There is only you and the starry sky above us.
Ci sei soltanto tu e il cielo stellato sopra di noi.

I was born for happiness.
Sono nata per la felicita.

There is always a way out.
C'è sempre una via d'uscita.

Nothing in this world happens by chance.
A questo mondo nulla accade per caso.

The Lord sees all our sins, but he also sees our repentance.
Dio vede tutti i nostri peccati, però vede anche il nostro pentimento.

I keep your heart.
Custodisco il tuo cuore.

Thanks for everything Dad
Grazie di tutto Papa.
(or also - Grazie Papa)

Thanks for everything Mom.
Grazie di tutto Mamma.
(or also - Grazie Mamma)

The love to parents lives forever.
L'amore per i genitori vive in eterno.


Ma te ti sento dentro come un pugno (Italian) - But you, I feel you inside like a punch

Made in heaven.
* Approx. translator: In Italian, for the stable phrase "Made in ...", the expression "Made in .." is traditionally borrowed from English (for example, "Made in Italy", "Made in Cina"; as an example, I will give one of the newspaper headlines: "Difendiamo il nostro Made in Italy" - "Protect our brand" Made/Made in Italy "). By analogy, to preserve a similar effect, the following translation of this phrase is possible:
Made in Paradiso.
(Literally - "Made / produced in Paradise");
Prodotto in Paradiso - "Italianized" version;

It's not our plan to live forever. In our plans to live brightly.
Non vogliamo vivere in eterno, bensì vivere intensamente.
* Approx. translator: a more literal translation -
Non rientra nei nostri piani vivere in eterno, bensì vivere intensamente.

Mommy, I love you.
Mamma, ti voglio bene.

I love you, Mom. You are in my heart forever.
Ti voglio bene, Mamma. Sarai sempre nel mio cuore.

Until death do us part.
Finche morte non ci separi.

May my mother's heart beat forever.
Che il cuore della mia mamma batta in eterno.

Change, stay the same.
Cambiando rimani te stessa.
* Approx. translator: highlighted endings pointing to gram. feminine category.

I will get everything I want.
Otterrò tutto ciò che voglio.

God is always with me.
Dio e sempre con me.

Il signore e sempre con me.

You are always in my heart.
Sei sempre nel mio cuore.

I love life.
Amo la vita.

Live without regrets.
Vivi senza rimpianti.

I do not know what will happen tomorrow ... the main thing is to be happy today.
Non so cosa mi riserva il domani… L’importante è essere felice oggi.

One life, one chance.
Una vita, un'opportunità.

Step by step to the dream.
Passo per passo verso il sogno.

Nothing is impossible.
Niente e impossibile.

I live by you, I love you alone.

I live by you alone, I love you alone.
Vivo solo di te, amo solo te.

Ho visto che l amore cambia il modo di guardare (Italian) - I noticed (I realized) that love changes vision

Love kills slowly.
L'amore uccide lentamente.

My life is my game.
La mia vita, il mio gioco.

With God in my heart.
Con Dio nel cuore.
As a valid option:
Con il Signore nel cuore.

The impossible is possible.
L'impossibile è possibile.

Dream without fear.
Sogna senza paura.

(My heart) beats just for you.
(Il mio cuore) batte solo per te.

Don't dream, be a dream.
Non sognare, sii tu stesso il sogno.

Forever and ever, my love is with me.
Nei secoli dei secoli è sempre con me il mio unico amore.

There are many things in life that I will not allow myself, but there is nothing that could be forbidden to me.
Ci sono molte cose nella vita che io stesso non mi permetterei di fare,
ma non c'è nulla che gli altri mi potrebbero proibire.

Sayings of famous people translated into Italian.

One hour of love is a lifetime.
C'è tutta una vita in un'ora d'amore.
Honore de Balzac

Better to burn than to fade away.
E'meglio bruciare in fretta che spegnersi lentamente.
Kurt Cobain

Where time ends, eternity begins.
Lì dove finisce il Tempo, inizia l'Eternità.
ATMAN RA

We believe most strongly in what we know least about.
In nulla crediamo così fermamente quanto in ciò che meno conosciamo.
Michel de Montaigne

Better restlessness in doubt than calmness in delusion.
È men male l'agitarsi nel dubbio, che il riposar nell'errore.
Alessandro Manzoni

Death is the great peacemaker.
La morte e un grande pacificatore.
Alessandro Manzoni

In the necessary - unity, in the doubtful - freedom, in everything - love.
Unità nelle cose fondamentali, libertà dove c'è il dubbio, carità in tutto.
Augustine Aurelius

He who is full of love is filled by God himself.
Di che cosa è pieno se non di Dio colui che è pieno d'amore?
Augustine Aurelius
* Approx. translator: the exact quote of St. Augustine is expressed in the form of a rhetorical question;
letters. “With what, if not by God himself, is he filled with love?”

He who has many vices has many masters.
Se hai molti vizi, servi molti padroni.
Petrarch Francesco

Time heals lovesickness.
Il tempo guarisce tutte le pene d'amore.
Ovid

Women, like dreams, are never what you want them to be.
Le donne, come i sogni, non sono mai come tu le vorresti.
Luigi Pirandello

We reap in life what we sow: whoever sows tears reaps tears; whoever betrayed will be betrayed.
Nella vita si raccoglie quel che si semina: chi semina lacrime raccoglie lacrime; chi ha tradito sara tradito.
Luigi Settembrini

Our life is what our thoughts make it into.
La nostra vita e il risultato dei nostri pensieri.
Caesar Marcus Aurelius Antoninus Augustus

Everyone sees what you seem to be, few people feel what you are.
Ognuno vede quel che tu pari, pochi sentono quel che tu sei.
Niccolo Machiavelli


La vita e bella (Italian) - Life is beautiful

Win your friends not with empty laziness, but with sincere words of love.
Anziché con il vano ozio, conquista i tuoi amici con sincere parole d'amore.*
Socrates
* Approx. translator: the translation into Italian is made from the Russian version, and not from the original.

It is impossible to live better than spending your life striving to become more perfect.
Non c'è modo migliore di trascorrere la vita che nell'aspirazione di diventare sempre più perfetto.*
Socrates

From the first minute of life, one must learn to be worthy of living.
Sin dal primo minuto della vita bisogna imparare ad essere degni di vivere.*
Jean Jacques Rousseau
* Approx. translator: the translation into Italian is made from the Russian version, and not from the original.

Death is close enough to not be afraid of life.
in the original:
Man hat den Tod nahe genug, um sich nicht vor dem Leben fürchten zu müssen.
Friedrich Nietzsche
Si ha la morte abbastanza vicino per non dover temere la vita.*
* translation into Italian - from the original in German.

Quote from the famous speech of Steve Jobs to the graduates of Stanford, in the original in English:
Stay hungry. Stay stupid.
Steve Jobs
Translated into Russian:
Stay insatiable (hungry)! Stay reckless!
Translated into Italian:
Restate affamati, restate folli.

Beautiful phrases translated from Italian into Russian.

Smetterò di amarti solo quando un pittore sordo riuscirà a dipingere il rumore di un petalo di rosa cadere su un pavimento di cristallo di un castello mai esistito.
I will stop loving you only when a deaf artist manages to depict the sound of a falling rose petal on the crystal floor of a castle that never existed.

Se tu fossi una lacrima, io non piangerei per paura di perderti.
If you were a tear, I wouldn't cry in fear of losing you.

Non accontentarti dell’orizzonte…cerca l’infinito.
Don't be content with the horizon... seek infinity.


Ci fosse stato un motivo per stare qui ti giuro, sai, sarei rimasto. (Italian) - If there was at least one reason to stay here, I swear to you, you know, I would stay.

L'essenziale è invisibile agli occhi. Il piccolo principe by Antoine de Saint-Exupéry
The most important thing is what you can't see with your eyes.
The Little Prince Antoine de Saint-Exupery

Ci fosse stato un motivo per stare qui ti giuro, sai, sarei rimasto.
If there was one reason to stay here, I swear to you, you know, I would stay.
(Vasco Rossi)

Amore senza rimpianti.
Love without regrets.

Anima Fragile.
Fragile soul.

Non arrenderti mai perché quando pensi che sia tutto finito, è il momento in cui tutto ha inizio!
Never give up: when you think that everything is over - this is just the moment when everything is just beginning!

Ho visto che l'amore cambia il modo di guardare.
I noticed (I realized) that love changes vision.

Sei una piccola stella nel cielo ma grande nel mio cuore.
You are a small star in the sky, but a big one in my heart.

Se hai bisogno e non mi trovi, cercami in un sogno.
If you need and you can't find me, look for me in a dream.

Sotto le ali di un angelo.
Under the wings of an angel.

For a quality translation of your phrases or text, I recommend contacting the author of the translation of this page
Marina Nechaeva.

Of course, it is important to know how to ask for directions and how to order food in a restaurant, but it is equally important to learn how to properly greet Italians. Agree, it is always nice when tourists from other countries greet you in your native language. It immediately gives the impression that they are interested in the culture of your country. So it is easier for a person to win over those around him. Today you will learn 10 useful phrases that will help you politely greet the locals while traveling to the Apennine Peninsula.

  • Salve! - Hey!

“Salve” is a very informal way to greet passers-by in Italy, not only on the street, but also in cafes and while shopping. By the way, this word can also be used as a farewell.

  • Ciao! - Hey!

"Ciao" is the most common greeting in Italy. Usually used among friends, family or acquaintances.

You may also hear:

Ciao a tutti! - Hi all!

Ciao Ragazzi! - Hi guys!

When the conversation is over, you may hear someone say the repeated "Ciao" - "Ciao, ciao, ciao, ciao, ciao".

  • Buongiorno! - Good morning Good afternoon!

Another polite expression that will come in handy is "Buongiorno". It is used in the morning or in the afternoon. It's an easy way to say hello to a friend or shop assistant. If you want to say goodbye, you can say “Buongiorno” again, or “Buona giornata!”, which means “Have a nice day!”

  • Buonasera! - Good evening!

“Buonasera” (also often spelled “Buona sera”) is a great way to greet someone while walking around town. Usually this greeting is used from one in the afternoon, but it all depends on the region in which you are staying. To say goodbye, you can say “Buonasera” again, or “Buona serata!” - "Good evening!"

You may be wondering why we didn't give the example "Buon pomeriggio" - "Good afternoon" as a greeting. This is because it is rarely used in Italy. Of course, you can hear it in some areas, like Bologna, but "Buongiorno" is much more popular.

  • Buonanotte! – Good night! / Good night!

“Buonanotte” is both a formal and informal way to say good night and sweet dreams to someone. This expression is very romantic, filled with tender emotions, so it is often used by parents, referring to children, and lovers.

Also, "Buonanotte" can be used to mean "Let's not talk about it again!" or “I don’t want to think about it anymore!”

Facciamo così e buonanotte! “Let’s do it and let’s not talk about it again!”

  • Come sta? - How are you?

To ask how someone is doing, you can use “Come sta?” In response, you can hear:

Sto bene! - Fine!

Bene, grazie, e lei? - Okay, thanks, and you?

Non c'e male. - Not bad.

Così così. - So-so.

An informal version of this expression is “Come stay?”

  • Come va? - How are you?

Another way to ask how someone is doing. This expression is a little less formal than the previous one. In response, you may be told:

Va benissimo, grace. - Well thank you.

Molto bene, grace. - Very good thanks.

Fantasticamente! - Fabulous!

Tutto a posto! - Everything is fine!

“Come va?” is also an informal greeting used by people who know each other.

  • Prego! - Welcome!

This expression is usually used to greet guests. Let's imagine that you came to a restaurant in Rome, and the administrator, pointing to a free table, will most likely say to you “Prego”, which in this case can also be translated as “come in” or “sit down”.

  • Mi chiamo… - My name is…

If this is not just a random passerby, but a person with whom you would like to meet, start a conversation, then, of course, after the greeting, you should introduce yourself. Ask: “Come si chiama?” - "What is your name?". And then say your name: “Mi chiamo….”

  • Piacere! - Nice to meet you!

After you and your interlocutor have learned each other's names, it will not be superfluous to say “Piacere”, which means “nice to meet you”. In response, you can hear “piacere mio” - “I am also pleased.”

Hot blood flows in the veins of a true Italian. This nation is very emotional, open and beautiful, as well as its Italian language. In many tourist resorts in Italy, which Russian tourists have already managed to master, they will perfectly understand your stock of English. But on the streets of cities and in provincial towns, elementary Italian phrases are indispensable.

Try to memorize the following words and expressions. We are sure that the very process of language acquisition will seem very exciting to you, because Italian speech is very harmonious. By the way, before you start, you should know that there are only 21 letters in the Italian alphabet. At the same time, it is very important to pronounce the sound as it is written, otherwise, having read, for example, instead of “a” - “o”, the word will take on a completely different meaning. And you risk remaining incomprehensible. The letter "h" is never read.

Hot blood flows in the veins of a true Italian. This nation is very emotional, open and beautiful, as well as its Italian language. In many tourist resorts in Italy, which Russian tourists have already managed to master, they will perfectly understand your stock of English. But on the streets of cities and in provincial towns, elementary Italian phrases are indispensable. Try to memorize the following words and expressions. We are sure that the very process of language acquisition will seem very exciting to you, because Italian speech is very harmonious. By the way, before you start, you should know that there are only 21 letters in the Italian alphabet. At the same time, it is very important to pronounce the sound as it is written, otherwise, having read, for example, instead of “a” - “o”, the word will take on a completely different meaning. And you risk remaining incomprehensible. The letter "h" is never read.

Numbers

0 ze "ro
1 y"but
2 du "uh
3 tre
4 kua "ttro
5 chi "nkue
6 sai
7 se "tte
8 o "tto
9 but "ve
10 die "chi
11 u"ndici
12 to "game
13 tre "game
14 kuatto "rdicchi
15 kui "ndici
16 se "game
17 dichasse "tte
18 wildly "tto
19 wildly "ve
20 ve "nti
30 tra "nta
40 kuara "nta
50 Chinqua "nta
60 sessa "nta
70 setta "nta
80 otta "nta
90 nova "nta
100 Che "nto
200 duece "nto
1.000 mi "lle
1.000.000 un milio "not

Greetings and courtesy phrases:
Hello sa "lion
hello/goodbye cha "o (more familiar word)
Good afternoon bonjo "rno
Good evening bonase "ra
How are you? ko "me stay?
Good wa be"not
My name is Mi kya "mo
Goodnight buo "na but" te
Goodbye arrivide "rchi
Yes si
Not but
Thanks grace "tion
You are welcome per fav "re (upon request)
You are welcome pre "go (in response)
Sorry sku "zi
Bon appetit boo "he apeti" then

Appeal to people:
Female signo "ra
Young woman signori"on
The male signo "re
Child bambi"but

Short questions:

In a restaurant, cafe

Transport:

Money:

Useful:

Italian is one of the most popular languages ​​in the world, after English and Spanish, 80 million Italians living in the country consider it their native language, and many people in the world study and speak it. This is a beautiful language, melodious and sonorous, all Italians are emotional, which is reflected in the manner of conversation. Speech is accompanied by numerous gestures, active facial expressions and colorful expressions. Visitors strongly stand out from the crowd with "school" Italian, well-formed phrases and wording.

    Interesting fact.
    Italy is very fond of cats, for mistreatment of them a fine and imprisonment of up to 3 years is provided.

For a Russian speaker, Italian is simple and easy to learn. It is in many ways similar to Russian, has similar pronunciation, grammar, word formation. Therefore, learning Italian will take less time than learning English, Spanish or French, which have complex sounds for Russian.


Phonetics and pronunciation of words in Italian

Before traveling to Italy, you can learn the basic phrases you need to understand airport employees, waiters and policemen, as well as to find the right addresses. You need to start learning with the phonetic features of the language and the pronunciation of Italian words.

Interesting fact! Coffee "Espresso" was invented in Italy, its name means "freshly prepared", you can draw an analogy with the "express" - a fast train. The bottom line is true - this type of drink is prepared and served fresh.

Learning to pronounce letters is much easier for Russian-speaking people than for others, since the sound of these two languages ​​is similar. Almost everyone is spoken as they are written, even the sound “r” is identical to ours, there are four exceptions to these rules:

  1. The letter "h" is not read or pronounced, for example, Perche? (why?) sounds “Perke”, or “Chiave” (key) - “chiave”.
  2. If the letter “g” goes in a word in combination with “n” or “l” and stands before the vowels “e” and “i”, then it is not pronounced, but only softens - it turns out “n” and “l”. For example, the word famiglia (family) is read "surname", and signora (appeal to a woman, lady) is pronounced "signora".
      • Interesting information!
      • The most popular dish is pasta, Italians love it the most. It is said that each inhabitant of the country eats on average up to 30 kg of this delicacy per year, and there are more than 150 species.
  3. The combination of the letters “sc” reads “sh” before the letters “e” and “i”, in other cases, as it is written “sk”, the word scena is pronounced “shena”, and “scusi” sounds “skuzi” and means “sorry ".
  4. And the last exception to the rule is that the letters “c” and “g” are read like “h” and “j” if they come before the vowels “e” and “i”. The word ciao (yet) is pronounced "chao", and gelato (ice cream) according to this rule is read as "gelato". In other cases, “k” and “g” are pronounced - casa (house) - “casa”, and grazia (thank you) - “grace”.


Expressions of greeting and farewell

Italians are a cultural and emotional people. They are very happy to communicate with tourists and friends. They actively gesticulate and overflow with pride when foreigners try to speak Italian. For greetings, several phrases are usually used:

  • Buongiorno reads like “bongiorno” and translates as “good afternoon” or “hello”, can be used in conversation with adults, with strangers, with friends. Almost anywhere, be it a cafe, hotel or airport, Italians greet you warmly.
  • Buonasera similar to the previous version, it translates as “good evening” and is also used to greet strangers and unfamiliar people. Pronounced "bona sera".
  • Ciao(Chao) - an analogue of "Hello" is used in communication with loved ones, inappropriate in a public place, when referring to service personnel, in a working environment. Interestingly, the same word is also used when saying goodbye to a friend, in the sense of "Bye."

Interesting information! Italy is the birthplace of numerous poets, architects, philosophers and scientists: Boccaccio and Petrarch, Pavarotti and Bocelli, Caravaggio and Bernini, Amerigo Vespucci and Giovanni Battista Pirelli. Needless to say, Italians are proud of their compatriots and are happy to tell tourists about them.

  • salve it is not translated into Russian, but it makes sense "Greetings" or "Salute", the phrase is appropriate in communicating with acquaintances and friends.
    At parting to a friend, you can say "Chao", and the rest is better to say Arrivederci (arivederchi), A domani! (a domani) or Auguri (auguri), which translates accordingly: Goodbye, see you tomorrow and all the best.


Phrases for all tourists

When a person gets into an unpleasant situation, especially in a foreign country, it becomes scary. Suddenly, you won’t be able to communicate with the Italians, call for help or understand what passers-by want from you. Phrases like "I need a doctor!" or "Help!" you need to know so well that in a stressful situation you do not have to turn to an interpreter.

  • Fun fact!
  • The better an Italian treats a person, the closer he will approach him during a conversation. The comfortable distance here is much less than European or American. Therefore, at first, such behavior can repel and frighten representatives of another country.

In Italy and European countries, if necessary, contact a police officer or another person in uniform. When communicating with them, you will have to remember all the famous Italian words.

It will be great if these phrases do not come in handy, but it is necessary to study them before traveling to Italy. It will help you feel calmer and more confident in a foreign country. This is especially important if you are traveling as a family with small children.


Phrases of gratitude, support, support and apologies.

Italians emotionally meet and say goodbye, react violently in the process of communication, so the Italian language has a huge list of phrases to support the conversation, to cheer up the interlocutor or ask for forgiveness. They are often pronounced in combination with gestures.

  • Interesting data!
  • For comfortable communication in everyday affairs, it will be enough to learn 1500-1800 words used in conversation, and for a tourist - 300-400. Most of them are greetings, words of gratitude, frequently used verbs and pronouns.

To admire or be indignant with the phrases: Perfetto! or Interesting! They translate as "Excellent!" and "Interesting!" and pronounced "Perfetto!" and "Interessanto!". These words will present you as an attentive listener and will please the Italians.
They apologize in Italy constantly, for the disturbance, when contacting, in the process of communication. For this, the most popular phrase is used - Mi scusi or Scusa, which literally translates as "My apologies!" or "Sorry!"


Numbers, pronouns and other commonly used words

The basic set of words must necessarily include numbers, adjectives, frequently used verbs and pronouns. To begin with, 30-40 nouns will be enough, then the vocabulary will be replenished, if necessary for work, then with specific concepts and notations.

  • Interesting information!
  • The most famous Italian dish is pizza, in all countries of the world it is prepared in its own way. It is versatile for every taste. Making it at home, you can use absolutely any ingredients, the main thing is that the base should be dough.

The best ways to learn new words can be considered reading books and other printed materials, as well as maintaining your vocabulary. New and unfamiliar phrases can be looked up in the Italian-Russian dictionary, written down in a notebook and re-read periodically.


Phrases needed by tourists

  • Joyful information!
  • In Italy there is no such thing as orphanages. And homeless animals are almost impossible to meet on the street. Italians take care of the needy.

If you are visiting Italy on a tourist visit, you need to learn not only the words for greetings and farewells, but also the approximate phrases that you will need to communicate at customs or at the station. To enter the country, you need to go through customs control at the airport, where you will be asked to present documents, show luggage, and so on. Italian customs officers are a little more loyal than their English counterparts, but they also shouldn't joke and answer inappropriately.


Travel phrases

Italian words end in vowels, and the speech itself is pleasant to the ear, melodic and fluid! Traveling by transport around the country will also require certain knowledge and the study of certain expressions, in case of a stop at a gas station, an accident or a breakdown. Sometimes there are situations when you need to find the way, ask something from the locals or "read" road signs.

Ways to learn Italian

Learning any language, including Italian, should have a system and regularity, you need to choose different classes so as not to get bored. If you have to travel to Italy for business or sightseeing, you should master the basic phrases and concepts needed when traveling.

There are 20 regions in Italy, many of which have their own dialect, the Italians themselves call them languages. And in the center of the country there are 2 independent states, one of them is the Vatican, the other is called San Marino.

What steps should the process of learning Italian consist of:

  • Pronunciation and getting used to the sound of Italian speech should take place under the mentorship of an experienced teacher who is able to correctly suggest and correct errors in speech. At this stage, you can listen to music in Italian, watch movies with subtitles. It can take about 3-5 months to get a lasting result.
  • Learning new words should be systematic and regular. Here you should start maintaining a dictionary, where new expressions are recorded per day. This will help you slowly develop your vocabulary. Here you can already try to communicate with the same students on simple topics, start reading books, parse the lyrics. This process is almost endless, after the basic words, you can move on to more complex ones, then to highly specialized ones. There is always room to grow.
  • Grammar and rules for constructing various phrases. This stage is important for communication with native speakers, with teachers. There are a lot of grammar training videos, lessons and tasks on the Internet, you can go through them yourself. Usually this stage takes from six months, depending on the time spent on classes.

The most popular and world-famous Italian is Leonardo Da Vinci, his compatriots are proud of their countryman and have built museums in his honor in almost every major city.

You need to study at least 2-3 times a week, then after a year you can already calmly talk with native speakers, travel to Italy as a tourist, even find a job with an emphasis on Italian. What exercises will be needed to consolidate theoretical knowledge?

  • Doing glossary of terms, it is desirable to replenish it regularly;
    Grammar and syntactic tasks;
    Reading books in Italian with a dictionary to help, starting from the level of children's stories;
    Listening songs, proofreading and translation of texts;
    View films with and without subtitles;
    Communication with native speakers, in social networks, on forums and with the help of communication programs such as Skype;
    Courses Italian online or in groups of language centers;
    Individual classes with a teacher;
    Appendix on smartphones for constant access to tasks and exercises;
    Most difficult and stressful, but at the same time the most effective method is a trip for several weeks to Italy, where you Have to learn the language in the "field" conditions.

Any of these options brings results, but it is best to combine several at once. Then you can speak Italian after six months or a year of hard training.

As a conclusion

The Italian language is considered one of the most beautiful in the world, along with French and Spanish, but it is much easier to learn. You can read Italian after a couple of weeks of training, because the words are pronounced the same as they are written. Learning Italian is easy, doing 2-3 times a week. In addition, this country has a very interesting and rich history, original and vibrant culture and customs. The Italians themselves are very emotional and sociable people, they are happy to receive guests, meet friends and have fun.

She felt like Ellochka the cannibal. I know a lot of words, but I confidently operate well if a dozen. It can be worse only if you don’t know the language of the country you came to at all. I had to make myself a list of irreplaceable phrases and expressions. At first, even without being able to put words into sentences, I learned how to masterfully use this list, conducting a dialogue practically using only these phrases. And if you come on vacation and want to be treated like “their own” and served at “internal”, non-tourist prices, then this set is an absolute must have!

Phrases needed when meeting and getting to know each other


C iao/Salve/Buongiorno
- Hello / Hello / Good afternoon

Come sta? (Come on a hundred?) - How are you doing?

Bene! (Bene) - Good! Tutto bene! (Tutto bene) - Very good!

sono… (Sono...) - I am ... and then a plethora of options. With this wonderful verb you can describe your whole lifeJ)

Sono Elena, sono russa, sono giornalista, sono felice... - I'm Elena, I'm Russian, a journalist, I'm happy ...

Piacere (Piachere) - Nice to meet you!

There will still be misunderstandings, and then use the following phrases

cosa? (Goat?) - What? or Scusami, cosa?(WITH body, goat?) - Sorry, that?

Non capisco, mi dispiace(H he capisco, mi dispiache). - Sorry, I do not understand.

Come si chiama? (Kome shi kyama?) - How does is called?

And most importantly, add everywhere: Per favor!- You are welcome! And all will be well.

Flirting:

Same question: Come si chiama?- translates as follows: "What is your name?". Change si on the ti: Come ti chiami?- will be informal.

Ti va di…?- Wouldn't you like to...?

For example: Ti va di andare al bar? (Ti wa di andare al bar?) Would you like to go to a bar? or ( Ti va di andare a fare un jiro?) Would you like to go for a walk?

Volentieri! (Volentieri!) - With pleasure!

Phrases indispensable in the market / in the store


Vorrei questo (formaggio/ mele/ pesche
/ just point with a finger) - Worray questo (formaggio / mele / foot) - I would like this one (cheese / apples / fish)

Cosi va bene (Kozi va bene) - So just right (when you put exactly as much as you need)

Un'po di piu(U n by di pew)- a little more

Un'po di meno (Un po di meno)- a little smaller

Basta così (Basta goat)- That's enough. Stop (when you need to stop the shopping extravaganza)

Vorrei vedere questo, per favore (Worrey vedere questo, per favore)– I want to see it, please (dress in the store, etc.)

Quanto costa? (Quanto Costa?) - What is the price?

Dimmy! or Mi dica! (Dimmy! or Mi wild!) - Tell me! - and this is what they usually say to you. The bartender at the counter, the seller behind the counter - as a rule, they begin their appeal to you with these words.

If you went to a restaurant

Italians. In the morning (from 7-8 to 10 am) - coffee and croissant. Only at this time of the day, real Italians drink cappuccino, then - only un cafe (regular espresso). If you order a cappuccino after 11 am, you are a foreigner :). We order colazione (colacione) breakfast like this:

Un caffe e una pasta- One coffee (espresso) and a bun (pasta is a unifying name for different types of pastries, you usually just poke your finger into the type you need)

Un cappuccino e un cornetto (root́ tto), per favorCappuccino and croissant, please.

pranzo (pranzo) Lunch

It starts at 12 and lasts somewhere until 14.30-15. At this time, in cafes you can have a bite to eat panini with mozzarella, prosciutto and tomatoes, a slice of takeaway pizza, or choose dishes from the lunch menu presented in the window. There you will find cold cuts, pickled olives, artichokes, a couple of types of pasta, vegetables and all the same panini.

In tourist places, you can often see an ad on the doors of a cafe: menu fisso-fixed menu An analogue of our business lunch. You can choose some pasta or lasagna for the first, meat or fish plus a drink for the second. The cost of such a menu is usually 10-12 euros.

Apperitivo— Aperitif

It's what keeps Italians going from early lunch to late dinner. An aperitif is served starting at 17, sometimes from 18-19. At this time, ordering an alcoholic drink at the bar, you get access to the salad bar: mini pizzas, vegetable cuts, a couple of types of pasta, pickled vegetables, nuts, chips and etc. In some generous bars, paying 6-7 euros for your cocktail, you can have a hearty dinnerJ) So take note.

cena (Chena) Dinner

Restaurants usually fill up at 20:00 (in tourist places they open earlier - at 19:00). What phrases might be needed here:

Un tavolo per due/ tre/ quattro (un tavolo per duet/ tre/ quattro) - a table for two / three / four.

The waiter usually escorts you to the desired table, but if there are a lot of empty seats, then you can choose. in Italy menu- this is something fixed (see the menu of the day above), a full-fledged menu in our understanding is la carte.

Well, ordering food is easy to deal with. The only thing I recommend is to try the dish of the day or a traditional dish. Use the phrase:

Avete dei piatti del giorno/specialità? (Avete dei piatti del giorno / specialita?) – Do you have a dish of the day / something special?

About drinks:

Possiamo avere una bottiglia di aqua? (Possiamo avere una botilla di aqua?) - Can we have a bottle of water?

Vino di casa (Wine di casa) - Home wine.

And finally:

Il conto, per favor (Il conto, per favor) - The check, please.

Possiamo pagare separatamente? (Possiamo pagare separamente?) – Can we pay separately?

Can I? If I want to?

When you need to ask permission (enter, take something, sit down at a table you like, etc.): - Posso? (Posso?) - I can?

Although, when pushing through the crowd, it's better to say: Permesso! (Permesso!) - Allow me!

And when you need something, say: Ho bisogno di… (Oh buffalo di…) - I need ... (and then a finger / dictionary to help you)

FOR THOSE WHO HAVE ALREADY MASTEREDCIAOAndQUANTO COSTA

For those for whom the phrases above are already a passed stage, I suggest replenishing your vocabulary with words that Italians use ten times a day.

Che casino!- What a mess! Crazy house!

When you once again get stuck in some kind of queue, get confused in some pointers, etc. …, please. You will be understood, supported and even, maybe, able to help.

Magari!- I would like to!

Great word for expressing hope. The Italians will repeat it at every turn. It doesn't matter what it's about: about catching the train, or that the weather is lucky, or that the bread in the shop is not taken apart before you arrive.

Dipende da te– Depends on you. As you want.

An excellent expression that bounces the question back to the interlocutor, allowing him to make his own decision.

Another phrase indispensable in the dialogues: In che senso?- What do you mean? What?

For example: Marco e un ragazzo cattivo. – In che senso?

The Italian temperament can hardly cope with boring, routine activities, therefore, from an Italian who does such work, one constantly hears:

Che noia!(Ke noya!) - What a bore!

And if you have some important business ahead of you: an interview, an exam, an important meeting, they will definitely wish:

In bocca al lupo - Crepi il lupo!- Break a leg! - To hell!

This expression has an entertaining etymology: literally, they want you to feel as calm and secure as little wolf cubs in the mouth of a caring she-wolf. Here is a reference to the story of Romulus and Remus being fed by a she-wolf.

And, finally, if you are tired of someone's obsessive courtship or just want to send everyone, then the Italians have a lot of expressions for this. Here are a couple of moderately abusive ones:

Vai a farti benedire! To bless you! (literally) orWai a quel paese!- Yes, you go to that country (again literally speaking). But figuratively, these are the very feelings that you wanted to express.

(c) Elena Asanova

Liked the post? Subscribe to blog updates.