An oak leaf broke away from a native branch. Lermontov Mikhail - leaflet

"Leaflet" Mikhail Lermontov

An oak leaf broke away from a branch of a native
And he rolled off into the steppe, driven by a cruel storm;
It withered and withered from the cold, heat and grief
And then, finally, came to the Black Sea.

Near the Black Sea, a young plane tree stands;
The wind whispers with her, caressing the green branches;
Birds of paradise sway on green branches;
They sing songs about the glory of the sea maiden king.

And the wanderer clung to the root of the high plane tree;
Shelter for a while he prays with deep longing,
And so he says: “I am a poor oak leaf,
I matured before the time and grew up in a harsh homeland.

Alone and aimlessly around the world I've been running around for a long time,
I dried up without a shadow, I withered without sleep and rest.
Accept the stranger between your emerald leaves,
I know a lot of tricky and wonderful stories.

“What do I need you for? - answers the young plane tree, -
You are dusty and yellow - and my sons are not fresh.
You have seen a lot - but why do I need your fables?
My hearing has long been tired of the birds of paradise.
Go further; oh stranger! I don't know you!
I am loved by the sun, I bloom for him and shine;
I spread the branches across the sky here in the open,
And the cold sea washes my roots.

Analysis of Lermontov's poem "Leaf"

The last period of Mikhail Lermontov's work is associated with a deep rethinking of his life. In his works, the author analyzed his own experience, purpose, senses and beliefs. It was at this time, in the spring of 1841, a few months before his death, that the poet wrote the poem "Leaf", which can rightly be considered autobiographical.

This work is very metaphorical, since the poet compares himself with an oak leaf, which "broke away from a native branch" and went on a wandering "driven by a cruel storm." Already in the first lines of the work there is a hint of Lermontov's Caucasian references, which forced the poet to leave his native estate and brilliant Moscow society, to abandon social life and numerous friends. In fact, Lermontov found himself in a foreign land. Moreover, against his will, like an oak leaf torn off by a gust of wind and transferred to the steppe. Scorched by the sun, yellowed and dusty, he seeks shelter on the Black Sea coast. In the same way, the poet tried to find himself in a new, alien to him and completely indifferent world, hoping that the distant Caucasus could become his second homeland. This, unfortunately, did not happen, the worldviews of the poet and those people who surrounded him in a foreign land were too different. This is also confirmed by a poem in which an oak leaf tried to cling to the roots of a proud beauty plane tree, standing alone on the seashore. The leaf asked her for little, just a shade from the spreading branches that could protect it from the scorching southern sun. In return, the wanderer promised to tell the plane tree many amazing stories about his travels.

However, fascinating stories turned out to be unnecessarily for the plane tree. “You have seen a lot - but why do I need your fables?” - such was the answer of the proud beauty. If we draw a parallel with the life of the poet, then the similarity is obvious, since Lermontov's talent, before which many bowed in Russia, turned out to be useless in the Caucasus with its oriental culture and completely different life values. Moreover, the indigenous inhabitants of the mountains disdained the poet's attempts to establish friendly relations with them, since they believed that in terms of his status, Lermontov, who has a noble origin, but is in disgrace, occupies a much lower level than the zhigit respected by all. “You are dusty and yellow - and my sons are not fresh” - these lines confirm the fact that Lermontov was rejected by the local society and, in particular, by the first Caucasian beauties, who at first captivated the poet's ardent imagination.

In the last stanza of the poem "Leaf", the beautiful plane tree openly drives the stranger away, advising him to go further and seek his happiness elsewhere. In these parts, she is a full-fledged mistress, her life flows happily, measuredly, she is filled with bliss, love and warmth. There is no place in it for the one who tried so treacherously to disturb her peace and asked for help. Now it is already difficult to judge whether such a dialogue actually took place between Lermontov and one of the temperamental inhabitants of the Caucasus.

However, the fact remains that no one was waiting for an exile forced to leave the Russian capital in the south. Hoping to find peace of mind among the mountain villages, Lermontov very soon realized that the local way of life, measured and full of age-old wisdom, makes him feel despondent. At the same time, the sharp and quick-tempered nature of the poet repelled local residents from him. As a result, the poet felt infinitely lonely and useless, realizing that it is hardly possible to find a place on earth where he can be truly happy, free and in demand as a writer.

The central image of the poem by M.Yu. Lermontov’s “Leaf”, written in 1841, became an “oak leaf” that had been torn off from the “dear branch”, “driven by a cruel storm”. Lermontov scholars point to the connection of the poem "Leaflet" with the elegy of the French poet Antoine Arnault.
The main theme of the poem "Leaflet" is the search for peace and warmth in this cruel world, an attempt to escape from loneliness.
The leaf in the poem has matured before the deadline. This is a symbol of the Lermontov generation, which, like the leaf, ripened prematurely and began to lead an aimless life. And in the leaf's journey to the south, an autobiographical motif of exile is guessed.
The lyrical plot of the poem develops in an allegorical form, it is built on the opposition of two images: a leaf and a plane tree. The wandering leaf experiences the hostility of the surrounding world: heat and cold make it dry and wither, the sun is against it, the wind is also cruel to the leaf. But with the plane tree, the wind and the sun live in friendship and harmony.

Listok - Lermontov M.Yu.

An oak leaf broke away from a branch of a native
And he rolled off into the steppe, driven by a cruel storm;
It withered and withered from the cold, heat and grief
And then, finally, came to the Black Sea.
Near the Black Sea, a young plane tree stands;
The wind whispers with her, caressing the green branches;
Birds of paradise sway on green branches;
They sing songs about the glory of the sea maiden king.
And the wanderer clung to the root of the high plane tree;
Shelter for a while he prays with deep longing,
And so he says: "I am a poor oak leaf,
I matured before the time and grew up in a harsh homeland.
Alone and aimlessly around the world I've been running around for a long time,
I dried up without a shadow, I withered without sleep and rest.
Accept the stranger between your emerald leaves,
I know a lot of tricky and wonderful stories.
What do I need you for? - answers the young plane tree, -
You are dusty and yellow, - and my sons are not fresh.
You look a lot "l - but why do I need your fables?
My hearing has long been tired of the birds of paradise.
Go further; oh stranger! I don't know you!
I am loved by the sun, I bloom for him and shine;
I spread the branches across the sky here in the open,
And the cold sea washes my roots."
1841

Read by Irakli Andronnikov
Irakly Luarsabovich Andronikov (sometimes spelled Andronnikov; 1908 - 1990) - Soviet writer, literary critic, master of fiction, TV presenter. People's Artist of the USSR (1982).

Mikhail Yuryevich Lermontov (October 3, 1814, Moscow - July 15, 1841, Pyatigorsk) - Russian poet, prose writer, playwright, artist. Lermontov's work, which successfully combines civic, philosophical and personal motives, responding to the urgent needs of the spiritual life of Russian society, marked a new flowering of Russian literature. It had a great influence on the most prominent Russian writers and poets of the 19th and 20th centuries. Dramaturgy Lermontov had a huge impact on the development of theatrical art. Lermontov's works received a great response in painting, theater and cinema. His poems have become a real storehouse for opera, symphony and romance art, many of them have become folk songs.

Giacomo Leopardi (1798-1837) - Italian poet
Antoine Vincent Arnaud (1766-1834) - French poet
Mikhail Yurievich Lermontov (1814-1841) - Russian poet
Vasily Andreevich Zhukovsky (1783-1852) - Russian poet
Denis Vasilyevich Davydov (1784-1839) - Russian poet
Anatoly Genrikhovich Naiman - poet, translator
Tatyana Yurievna Stamova - poet, translator


SHEET


Anouin Vincent Arnault


Excommunicated from a friendly branch,
Say, solitary leaf,
Where are you flying?.. “I don’t know myself;
The storm broke the dear oak;
Since then, through the valleys, over the mountains
Worn by chance
I strive where rock tells me,
Where in the world everything aspires
Where the bay leaf rushes
And a light pink leaf.



Translation by V.A. Zhukovsky


SHEET


The leaf withered, lonely,
A passing guest of the wide steppe,
Where is your way, my dear?
"How do I know! Clouds have flown,
And the dear oak, the mighty oak
Broken by a whirlwind and a thunderstorm.
Since then, the plaything of Boreas,
Not complaining and not shy,
I wear, nomadic wanderer,
From end to end of a foreign land;
I rush where the stern carries,
All inevitable fate,
Where does the bay leaf fly
And a light pink leaf!


translation by Denis Davydov


IMITATION


Giacomo Leopardi


Far from the sweet branch
The unfortunate wilted leaf,
Where are you flying? - From beech,
By which I was born, threw back the wind
Me. Spinning in flight
From the grove to the desert
From the log it carries me to the top.
Forgetting everything in the world
I wander, only hearing his whistle, -
Where nature thunderstorms
Everything is demolished, to the same meta,
Where is the rose leaf
Flies and laurel leaf.



translation - A.G. Naiman


IMITATION


Poor oak leaf
Far from the parent branch
Where are you flying with the wind?
Harsh wind plucked me from the branch
First he dragged me into the field;
Long drove across the plain,
He lifted up to the lonely peak...
And so I wander forever:
Where will I end my wanderings?
That's right, where all living things,
Where there are, of course,
Laurel leaf and golden
Roses breath.


Translation by Tatyana Stamova



THE OAK LEAF HAS COME OFF THE BRANCH OF THE BIRTH


Mikhail Lermontov


An oak leaf broke away from a branch of a native
And he rolled off into the steppe, driven by a cruel storm;
It withered and withered from the cold, heat and grief
And finally, he reached the Black Sea,

Near the Black Sea, a young plane tree stands;
The wind whispers with her, caressing the green branches;
Birds of paradise sway on green branches;
They sing songs about the glory of the sea maiden king,

And the wanderer clung to the root of the high plane tree;
Shelter for a while he prays with deep longing,
And so he says: “I am a poor oak leaf,
I matured before the time and grew up in a harsh homeland.

Alone and aimlessly around the world I've been running around for a long time,
I dried up without a shadow, I withered without sleep and rest.
Accept the stranger between your emerald leaves,
I know a lot of tricky and wonderful stories.

“What do I need you for? - answers the young plane tree, -
You are dusty and yellow, - and my sons are not fresh.
You have seen a lot - but why do I need your fables?
My hearing has long been tired of the birds of paradise.



Here is such a story of one leaf ... (poems)


..."Pushkin in 1835 about Arno's "Leaflet": "The fate of this little
the poems are wonderful. Kosciuszko repeated it before his death
on the shores of Lake Geneva. Ypsilanti translated it into Greek; we have it translated
Zhukovsky and Davydov". Pushkin was not familiar with the poetry of Leopardi. And, of course, he could not have known that in 1841 Lermontov would write a poem "An oak leaf came off a native branch ...", also a free imitation, which will become Russian classics " .
IL №4 2013
"Greek odes and not only" T. Stamova

It is necessary to read the verse “Leaflet” by Lermontov Mikhail Yuryevich with the understanding that in it, as in other works of the poet, the theme of loneliness and the search for oneself in a harsh world passes. Mikhail Yuryevich conveyed his thoughts and emotions through two images - an oak leaf that wanders around the world and a young plane tree, which tells about its carefree life on the Black Sea coast. The poem consists of six stanzas, two of which are devoted to descriptions of the oak leaf and the plane tree, and the remaining four to their dialogue. The leaf - “withered and withered”, “broke away from the native branch” - is a symbol of such emotions as longing and loneliness in the mortal world. When describing the leaf, the poet did not use vivid epithets. The same cannot be said about the plane tree - its description consists of bright colors and epithets, from which the reader creates a prosperous image of a tree growing on the coast. The remaining four stanzas are devoted to the dialogue between the leaf and the plane tree. In them, an oak leaf asks for shelter among the "emerald leaves", and in gratitude he promises to tell "many stories of the intricate and wonderful." But the plane tree does not heed his prayers and believes that the oak leaf has no place among its fresh leaves, as it is “dusty and yellow”, and she compares his stories with fables. As a result, the proud and impregnable plane tree, beloved by the sun, drives away the oak leaf.

The text of Lermontov's poem "Leaflet" was completely ready and presented to the readers and literary critics in 1941. The main idea of ​​the whole work is the antithesis - the opposition of a poor, gloomy and withered oak leaf and a young, prosperous and sun-loved plane tree. Through their dialogue, the author asks both the reader and himself about important things - whose life is better - a leaf filled with suffering, experience and wisdom, or a plane tree that knows nothing but prosperity? In addition, the reader is interested in whether the poet condemns the plane tree for callousness? Rather yes than no, since the lyrical hero of Lermontov is the very leaf that will never find peace of mind in the world, remaining lonely and useless with a heart filled with almost universal longing.

On our website, you can learn a poem online, as well as download the work and description in one file absolutely free. The presented material can be used as an addition to the literature lesson in the 6th grade, dedicated to the life and work of Mikhail Yuryevich Lermontov.

An oak leaf broke away from a branch of a native
And he rolled off into the steppe, driven by a cruel storm;
It withered and withered from the cold, heat and grief
And then, finally, came to the Black Sea.

Near the Black Sea, a young plane tree stands;
The wind whispers with her, caressing the green branches;
Birds of paradise sway on green branches;
They sing songs about the glory of the sea maiden king.

And the wanderer clung to the root of the high plane tree;
Shelter for a while he prays with deep longing,
And so he says: “I am a poor oak leaf,
I matured before the time and grew up in a harsh homeland.

Alone and aimlessly around the world I've been running around for a long time,
I dried up without a shadow, I withered without sleep and rest.
Accept the stranger between your emerald leaves,
I know a lot of tricky and wonderful stories.

“What do I need you for? - answers the young plane tree, -
You are dusty and yellow - and my sons are not fresh.
You have seen a lot - but why do I need your fables?
My hearing has long been tired of the birds of paradise.
Go further; oh stranger! I don't know you!
I am loved by the sun, I bloom for him and shine;
I spread the branches across the sky here in the open,
And the cold sea washes my roots.”